Ты спазніўся на аўтобус?
Έχ--ες--- --ωφο-εί-;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
R-n--b-ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Ты спазніўся на аўтобус?
Έχασες το λεωφορείο;
Ranteboú
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Σ- ---ί---α-μ--ή ώ-α.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
R-nteb-ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Ranteboú
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Δε------ς κι-η---μα------;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
Échas-s-to-l--p--reío?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Échases to leōphoreío?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Τ-ν -πό--ν--φο-- ν- -ί-α----η- ώρ--σο-!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
É-----s to---ōp-o-eío?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Échases to leōphoreío?
Наступным разам едзь на таксі!
Τ-- -πόμενη----ά -άρε τα-ί!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
É-ha-es t--leōph-r---?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Наступным разам едзь на таксі!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Échases to leōphoreío?
Наступным разам вазьмі парасон!
Τ----πό-ε-- φορά πάρε μ-ζί -ο---ι- -μ--έλα!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
Se -er-m-n- m--ḗ ---.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Наступным разам вазьмі парасон!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Se perímena misḗ ṓra.
Заўтра у мяне няма працы.
Αύ--- έ------ό.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
S--perí--na ---- --a.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Заўтра у мяне няма працы.
Αύριο έχω ρεπό.
Se perímena misḗ ṓra.
Давай сустрэнемся заўтра.
Θα σ--α----ο-μ- -ύρ-ο;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
S- ---ím--- mi-ḗ ṓr-.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Давай сустрэнемся заўтра.
Θα συναντηθούμε αύριο;
Se perímena misḗ ṓra.
На жаль, я заўтра не магу.
Λυ---αι--α-ρι- --- -π-ρώ.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
Den-----i--kin-t- --z---ou?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
На жаль, я заўтра не магу.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Den écheis kinētó mazí sou?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
Έ--ις----ον-σ-----τ- γ-- αυ----------ατ--ύρ----;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
D-- échei--kinē-- m--- so-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Den écheis kinētó mazí sou?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Ή -ή-ω---χει- ήδη----τε--- μ- --π-ιον;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
De- -c-e-s k-n--- m--- s--?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Den écheis kinētó mazí sou?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Πρ---ίν--ν- ---αντηθ-ύμ- -- -αββ--οκύρ--κ-.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
T-n --ó---- p--r- -a-eís-----ē- ṓ---s--!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай зладзім пікнік.
Πάμε-----πι----;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
T-n--p--en--ph--- na -ís---s-ē- ṓ-a --u!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай зладзім пікнік.
Πάμε για πικνίκ;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай паедзем на пляж!
Π--ε -τη---αρα-ί-;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
T---------- phorá -a eí--i-stēn-ṓr- so-!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай паедзем на пляж!
Πάμε στην παραλία;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай паедзем у горы!
Πά-ε --ο-β--νό;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
Tē- --ómen--pho-á -áre--axí!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Давай паедзем у горы!
Πάμε στο βουνό;
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе ў офіс.
Θ--περάσ- να -ε π-ρ- -π---ο γρ-----.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
Tēn ep--e-- ---r---á-- -axí!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе ў офіс.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе дадому.
Θα-π---σ--να σ--πάρω α-- ------τ-.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
T-------enē ---rá-páre-----!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе дадому.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Θα--ε-άσ- να-σε-πάρω α----------ση--ο---εω-----ο-.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
T-n -p----- -h-rá p-r- mazí---u mia-ompréla!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!