Ты спазніўся на аўтобус?
Έχα--ς-τ- -ε--ορεί-;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
Ra---b-ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Ты спазніўся на аўтобус?
Έχασες το λεωφορείο;
Ranteboú
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Σε -ερί--ν- -ι-ή-ώ--.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
R-nt-b-ú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Ranteboú
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Δε---χ-ι- --ν-τό-μ-ζί σου;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
É-h-s-s-t- l-ō----eí-?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Échases to leōphoreío?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Την επ--ενη φ--ά-ν- ---αι-σ--ν---- σ--!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Éc-a-e- -o--eōp-ore--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Échases to leōphoreío?
Наступным разам едзь на таксі!
Την ---μ-νη---ρ--π--- -αξί!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
Éc---e- to---ōp-o-e--?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Наступным разам едзь на таксі!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Échases to leōphoreío?
Наступным разам вазьмі парасон!
Την -π-μ-ν--φ--ά-π--ε --ζ--σο------ο-πρέλ-!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
S------m-n----s- ---.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Наступным разам вазьмі парасон!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Se perímena misḗ ṓra.
Заўтра у мяне няма працы.
Αύ-ι- ----ρε--.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
Se--erí--n--mi-ḗ -r-.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Заўтра у мяне няма працы.
Αύριο έχω ρεπό.
Se perímena misḗ ṓra.
Давай сустрэнемся заўтра.
Θα-----ν-η-ο--ε-αύρ--;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
S- -e-ím--a--i-ḗ-ṓra.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Давай сустрэнемся заўтра.
Θα συναντηθούμε αύριο;
Se perímena misḗ ṓra.
На жаль, я заўтра не магу.
Λυπ-μα-- αύ--- δεν---ορώ.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
D-n ----is--i---ó-ma-í-sou?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
На жаль, я заўтра не магу.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Den écheis kinētó mazí sou?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
Έ---ς-κ-νονίσ-ι-κ-τι-για-α-τό--ο ----α--------ο;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
Den--c-ei-----ētó---z- s--?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Den écheis kinētó mazí sou?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Ή --πω--έ--ις---η---ν-εβο- ----ά-ο--ν;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
D-n-échei- k-n--- ma----o-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Den écheis kinētó mazí sou?
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Πρ---ίνω -α----α-τ---ύμε-το Σαβ----κ-ρι--ο.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
T-- -----nē-phorá----eí--i--t-n -ra -ou!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай зладзім пікнік.
Π--ε -ι- π----κ;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
Tēn e-ó---- --or--n- eí--i -t-n ṓra -ou!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай зладзім пікнік.
Πάμε για πικνίκ;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай паедзем на пляж!
Πά-ε σ--ν π-ρ-λία;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
T-n e-ó-e-ē--horá n- -í--i-stēn--r--sou!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай паедзем на пляж!
Πάμε στην παραλία;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Давай паедзем у горы!
Πά-- σ------νό;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
T---epó---- --o-á p--e----í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Давай паедзем у горы!
Πάμε στο βουνό;
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе ў офіс.
Θ-----άσω -α-σε -ά---α----ο γρα---ο.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
T-- e--men- ---rá p-r- --x-!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе ў офіс.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе дадому.
Θ- --ράσω -α σε --ρ- α-ό-τ--σπίτι.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
T----pómen- p-o-á -----t--í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я заеду па цябе дадому.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Θ- περά----- -ε--άρω -πό---- -τ-ση ----λ-ω--ρεί-υ.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
T---ep--en- p--r- -áre-maz- --u--i- o-pr--a!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!