Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Πο- -ίν-- -ο -ρ------το----μο-;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-o-anat-l----s
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Prosanatolismós
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
Μπ-ρ---ε ν--μο--δ--ετ--έναν --ρτ--τ-ς-πόλ--;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
P------t--i-mós
P______________
P-o-a-a-o-i-m-s
---------------
Prosanatolismós
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Prosanatolismós
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Μ-ορ-- κ--ε-ς-----ρ----ει έ---δ-μάτ-ο-ε-ώ;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
P-----n-i--o-g--p-----to-ris---?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Πο- ----------λ-ά----η;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
Poú e---i -o-g--phe-- -our---oú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Дзе знаходзіцца сабор?
Πού--ίν---ο -αθε-ρ---- -αό-;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
Poú eína- -----a-he-----u-is--ú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Дзе знаходзіцца сабор?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Дзе знаходзіцца музей?
Πού-ε-ν-ι -ο μο-σείο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Mpo-e-te--- mo- dṓ-et- é-a--c--rt- -ēs--ó-ē-?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Дзе знаходзіцца музей?
Πού είναι το μουσείο;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Πού--π--ε- να--γ--άσει --ν--ς--ρα-----σ--α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
M-o-eí-- n--m----ṓs-t- -nan--hárt--t-s p-lēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Дзе можна купіць кветкі?
Πού μπορ---να-α---ά----κ-νε-ς----------;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
M-oreí-e -----u-dṓs-t----a-----rt--tē- p-lēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Дзе можна купіць кветкі?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Дзе можна купіць білеты?
Πο- --ο-ε- ν-----ρ-σ----α-ε-ς ει-ι-ήρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Mp-re- --n-í--n---r--ḗ-ei --- dō----- edṓ?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Дзе можна купіць білеты?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Дзе знаходзіцца порт?
Πού-ε--α- το ----νι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Mpo-eí -ane-s--a--r---s-- -na ----t-o-e--?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Дзе знаходзіцца порт?
Πού είναι το λιμάνι;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Дзе знаходзіцца рынак?
Π---ε-να- η αγ---;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
M----- -aneís ---kratḗse- éna--ō-át---e--?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Дзе знаходзіцца рынак?
Πού είναι η αγορά;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Дзе знаходзіцца замак?
Πο- -ίν-ι -ο-παλ-τ-;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú eína- ē -ali- --lē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Дзе знаходзіцца замак?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai ē paliá pólē?
Калі пачынаецца экскурсія?
Πότε α-χί-ε- η -ε---η--;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Po- e--ai-- pa-iá pólē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Калі пачынаецца экскурсія?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Калі скончыцца экскурсія?
Πό-ε----ε-ώνε- η-ξ-νά-ηση;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Po- eín-i ē--al-- -ó-ē?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Калі скончыцца экскурсія?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Poú eínai ē paliá pólē?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Πό-ο -ια-----η -εν--η-η;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P-- --n-i o ka--ed---ós -aó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Θα ή--------- γε--α-ό-ων- ξ-ν---.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
P-ú e-na--- k--h----------ó-?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Θ- ή--λα----- ιταλό-ωνο---ν---.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Poú---na- --k-t----i-ós n-ós?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Poú eínai o kathedrikós naós?
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Θα-ή--λ--έ-αν---λ-όφ-νο-ξεν--ό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Po- ----i -----us-ío?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Poú eínai to mouseío?