Выклічце, калі ласка, таксi.
Π-ρακ-λώ-κα-έ-τε έν---αξ-.
Π_______ κ______ έ__ τ____
Π-ρ-κ-λ- κ-λ-σ-ε έ-α τ-ξ-.
--------------------------
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
0
Sto -axí
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Выклічце, калі ласка, таксi.
Παρακαλώ καλέστε ένα ταξί.
Sto taxí
Колькі каштуе даехаць да вакзала?
Π-σο-κο---ζ-ι η--ι--ρ-μή μέχρ---ο στ---ό το- -ρέ-ο-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-;
----------------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
0
S-o -a-í
S__ t___
S-o t-x-
--------
Sto taxí
Колькі каштуе даехаць да вакзала?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Sto taxí
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта?
Πόσ- κο--ί-------ι----μ- -έ----το αε-οδ---ι-;
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ α__________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-ρ-μ- μ-χ-ι τ- α-ρ-δ-ό-ι-;
---------------------------------------------
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
0
Par-k--ṓ k---s-e-é-a tax-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Колькі каштуе даехаць да аэрапорта?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το αεροδρόμιο;
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Калі ласка, наўпрост.
Ε-θεί- -α-ακ-λ-.
Ε_____ π________
Ε-θ-ί- π-ρ-κ-λ-.
----------------
Ευθεία παρακαλώ.
0
P-ra-al--k----te éna-t-x-.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Калі ласка, наўпрост.
Ευθεία παρακαλώ.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Калі ласка, тут направа.
Π-ρ--α---ε-ώ δ-ξ-ά.
Π_______ ε__ δ_____
Π-ρ-κ-λ- ε-ώ δ-ξ-ά-
-------------------
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
0
P-ra--l- ka-ést----a-----.
P_______ k______ é__ t____
P-r-k-l- k-l-s-e é-a t-x-.
--------------------------
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Калі ласка, тут направа.
Παρακαλώ εδώ δεξιά.
Parakalṓ kaléste éna taxí.
Калі ласка, там на рагу налева.
Παρ---λώ ε--ί στη γω-ί--αρ---ερ-.
Π_______ ε___ σ__ γ____ α________
Π-ρ-κ-λ- ε-ε- σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
---------------------------------
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
0
P-s- k-s-í--i ē--i--r-m----ch-- -o-sta-h-- tou---én-u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Калі ласка, там на рагу налева.
Παρακαλώ εκεί στη γωνία αριστερά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Я спяшаюся.
Β--ζ-μαι.
Β________
Β-ά-ο-α-.
---------
Βιάζομαι.
0
P-so----t-zei - d-a-r-m--méc-ri-to -ta---ó tou -r-n-u?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Я спяшаюся.
Βιάζομαι.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
У мяне ёсць час.
Έ-ω --ό--.
Έ__ χ_____
Έ-ω χ-ό-ο-
----------
Έχω χρόνο.
0
P-so-ko-t--e- --d-ad--m---échri -o stat--- --- -r-n--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- s-a-h-ó t-u t-é-o-?
------------------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
У мяне ёсць час.
Έχω χρόνο.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Калі ласка, едзьце павольней.
Π--α-αλώ--ηγαί-ετε--ι- αρ--.
Π_______ π________ π__ α____
Π-ρ-κ-λ- π-γ-ί-ε-ε π-ο α-γ-.
----------------------------
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
0
Pós--ko--íz-i ē dia--o-- -éc-r---- a-rodróm-o?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Калі ласка, едзьце павольней.
Παρακαλώ πηγαίνετε πιο αργά.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Калі ласка, спыніце тут.
Πα---αλ- στα----σ-ε-ε--.
Π_______ σ_________ ε___
Π-ρ-κ-λ- σ-α-α-ή-τ- ε-ώ-
------------------------
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
0
Pós--k---íz---- d----o-ḗ-méc--- -o ae-o----i-?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Калі ласка, спыніце тут.
Παρακαλώ σταματήστε εδώ.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Пачакайце хвілінку, калі ласка.
Π--α--λώ----ιμ-νε-- --α-λε-τ-.
Π_______ π_________ έ__ λ_____
Π-ρ-κ-λ- π-ρ-μ-ν-τ- έ-α λ-π-ό-
------------------------------
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
0
Pó----os------ē-d---r----mé---i t- -e-----m--?
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ a__________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-r-m- m-c-r- t- a-r-d-ó-i-?
----------------------------------------------
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Пачакайце хвілінку, калі ласка.
Παρακαλώ περιμένετε ένα λεπτό.
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to aerodrómio?
Я хутка вярнуся.
Θα-γυρ-----μ--ω-.
Θ_ γ_____ α______
Θ- γ-ρ-σ- α-έ-ω-.
-----------------
Θα γυρίσω αμέσως.
0
Eu--eí- p-r-ka--.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Я хутка вярнуся.
Θα γυρίσω αμέσως.
Eutheía parakalṓ.
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю.
Π-ρακα-- δώσ-ε-μ-- -ία -π-δ-ι--.
Π_______ δ____ μ__ μ__ α________
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-α α-ό-ε-ξ-.
--------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
0
E---eí- -arak---.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
Дайце мне, калі ласка, квітанцыю.
Παρακαλώ δώστε μου μία απόδειξη.
Eutheía parakalṓ.
У мяне няма дробязі.
Δεν-έ-ω--ι-ά.
Δ__ έ__ ψ____
Δ-ν έ-ω ψ-λ-.
-------------
Δεν έχω ψιλά.
0
Eut-eí- p--akalṓ.
E______ p________
E-t-e-a p-r-k-l-.
-----------------
Eutheía parakalṓ.
У мяне няма дробязі.
Δεν έχω ψιλά.
Eutheía parakalṓ.
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе.
Ει-ά--ε --τ-ξ--- τ-----τα---κ- ---.
Ε______ ε_______ τ_ ρ____ δ___ σ___
Ε-μ-σ-ε ε-τ-ξ-ι- τ- ρ-σ-α δ-κ- σ-ς-
-----------------------------------
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
0
Pa-a---ṓ-e---dexiá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе.
Ειμάστε εντάξει, τα ρέστα δικά σας.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе.
Πη-α-ν-τ--μ-----α-τ--τη-----θ-ν-η.
Π________ μ_ σ_ α___ τ_ δ_________
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ- α-τ- τ- δ-ε-θ-ν-η-
----------------------------------
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
0
Pa-ak-lṓ --ṓ--e-iá.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе.
Πηγαίνετέ με σε αυτή τη διεύθυνση.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы.
Πη----ετ--μ----- ξ--οδ------μου.
Π________ μ_ σ__ ξ_________ μ___
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-ο ξ-ν-δ-χ-ί- μ-υ-
--------------------------------
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
0
Parak-lṓ-e-ṓ -e--á.
P_______ e__ d_____
P-r-k-l- e-ṓ d-x-á-
-------------------
Parakalṓ edṓ dexiá.
Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы.
Πηγαίνετέ με στο ξενοδοχείο μου.
Parakalṓ edṓ dexiá.
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж.
Π-γ----τέ μ----η- παρ-λί-.
Π________ μ_ σ___ π_______
Π-γ-ί-ε-έ μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
--------------------------
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
0
Pa--kalṓ ---í stē----ía--r-s----.
P_______ e___ s__ g____ a________
P-r-k-l- e-e- s-ē g-n-a a-i-t-r-.
---------------------------------
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.
Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж.
Πηγαίνετέ με στην παραλία.
Parakalṓ ekeí stē gōnía aristerá.