Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
მანქა-ი- --რე-ის-უფ-ებ--უ--- ----ს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
neba-tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
ალკო---ი--და----ს--ფლე-- უკ-ე გა--ს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
n-b-r-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
nebartva
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
ს-ზღვ---ა----მარტო-გ--გზ--რ---- უფლ--ა უ-ვე ---ვ-?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-nk-n-- -'-r-b-- -pleba -k'-- gak--?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
магчы
ნება--ვა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
a---oh--is ----vi- upleb- uk--e-----s?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
магчы
ნებართვა
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
Нам можна тут курыць?
შე----ბა აქ ---წიოთ?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
sa-g-v-rg-re----r-'o -a-gz-vr-b-- -p-e-- u-'-- g-k--?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Нам можна тут курыць?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
Тут можна курыць?
ა-----ევა -ეიძლე--?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
neba---a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Тут можна курыць?
აქ მოწევა შეიძლება?
nebartva
Можна заплаціць крэдытнай картай?
ს-კ-------ბ-რ-თ-თ-გ-დ---ა შ--ა-ლებელია?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
n--a-tva
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можна заплаціць крэдытнай картай?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Можна заплаціць чэкам?
ჩ-კ-თ-გ--ა--------ძლ-ბ---ა?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
ne-ar-va
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
Можна заплаціць чэкам?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
nebartva
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
მხოლოდ-ნაღდ---უ---------დაა შეს-ძ-ებე--?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
s--idzleba a- mov-s'i-t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
sheidzleba ak movts'iot?
Можна, я зараз патэлефаную?
შეიძლ-ბ- -რ---და--ე--?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
ak---ts--va sh-i---e--?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
Можна, я зараз патэлефаную?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
ak mots'eva sheidzleba?
Можна, я нешта запытаюся?
შ---ლება--აღ-- ვი-ი-ხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
sak're---'--b-ra--t -a----d--sh-sa---e-----?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Можна, я нешта запытаюся?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
Можна, я нешта скажу?
შე--ლ-ბა----აც-ვთქვ-?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
che--it g-d-kh-a-she----lebel-a?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Можна, я нешта скажу?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
Яму нельга спаць у парку.
მას-პარკ---ძ---- --ლ--ა ა- ----.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
mkh---- -a--d- -u----gad--hd-----esad-le-el-?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Яму нельга спаць у парку.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
მა------ა--ში-ძი-ის-უფლ-ბა--რ აქვ-.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-----d-nagh-i p-l-t-ga-a-h--- sh---dzleb---?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Яму нельга спаць на вакзале.
მა- -ადგ-რ---ძი-ი- --ლ-ბა ----ქ--.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-h-l---n-g----pu--t ---ak-da--s-e-a----be-i?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Яму нельга спаць на вакзале.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
Нам можна тут сесці?
შ-ი-ლ--ა--ავს-დეთ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
s-e-dzl-ba---t- -av-e--o?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
Нам можна тут сесці?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba erti davrek'o?
Мы можам атрымаць меню?
შ-იძლე-ა-მე--- --გ------თ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
s------eba r--ha-s-v--------?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
Мы можам атрымаць меню?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba raghats vik'itkho?
Мы можам заплаціць паасобку?
შ-იძ-ე-ა-ც---ცალკ- გ-და----დოთ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s-eidzleb- ra----s --k--?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
Мы можам заплаціць паасобку?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba raghats vtkva?