Размоўнік

be Прошлы час 3   »   bn অতীত কাল ৩

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

৮৩ [তিরাশি]

83 [tirāśi]

অতীত কাল ৩

atīta kāla 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Бенгальская Гуляць Больш
тэлефанаваць টেল---ন -রা টে___ ক_ ট-ল-ফ-ন ক-া ----------- টেলিফোন করা 0
at--a k-l--3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. আ-- --ল--ো---র-ছি-৷ আ_ টে___ ক__ ৷ আ-ি ট-ল-ফ-ন ক-ে-ি ৷ ------------------- আমি টেলিফোন করেছি ৷ 0
at-t--k--- 3 a____ k___ 3 a-ī-a k-l- 3 ------------ atīta kāla 3
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. আ-ি -----ম- -ে-িফ-ন---থ--ব--িল---৷ আ_ সা____ টে___ ক_ ব____ ৷ আ-ি স-র-স-য় ট-ল-ফ-ন- ক-া ব-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি সারাসময় টেলিফোনে কথা বলছিলাম ৷ 0
ṭēliphō-a-k--ā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
пытаць জ----া-- করা জি___ ক_ জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------ জিজ্ঞাসা করা 0
ṭ---ph----karā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Я пытаў / пытала. আমি জ--্-া-- -র-ছিল-ম ৷ আ_ জি___ ক____ ৷ আ-ি জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ṭēliph--a-ka-ā ṭ________ k___ ṭ-l-p-ō-a k-r- -------------- ṭēliphōna karā
Я ўвесь час пытаў / пытала. আম- সব-ম--জি---া-- ---ছিল-- ৷ আ_ স____ জি___ ক____ ৷ আ-ি স-স-য় জ-জ-ঞ-স- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------------- আমি সবসময় জিজ্ঞাসা করেছিলাম ৷ 0
ā-i -ēl--h-----a----i ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
апавядаць ব-্ণনা-ক-া ব___ ক_ ব-্-ন- ক-া ---------- বর্ণনা করা 0
ām-----i--ō-a -a-ē-hi ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Я апавядаў / апавядала. আ-- বর্ণনা -র-ছিলা- ৷ আ_ ব___ ক____ ৷ আ-ি ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------- আমি বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā-i----i---n---arē--i ā__ ṭ________ k______ ā-i ṭ-l-p-ō-a k-r-c-i --------------------- āmi ṭēliphōna karēchi
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. আ-ি------গ-্-টা --্-না কর-ছিল-- ৷ আ_ পু_ গ___ ব___ ক____ ৷ আ-ি প-র- গ-্-ট- ব-্-ন- ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------------- আমি পুরো গল্পটা বর্ণনা করেছিলাম ৷ 0
ā-- s-r---maẏ- ṭēli-hōn- kath- -------l-ma ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
вучыцца প-়াশ-না -রা প___ ক_ প-়-শ-ন- ক-া ------------ পড়াশুনা করা 0
ā-- --r--a--ẏa ---iphōn- k-t-ā ---achilā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Я вучыўся / вучылася. আম--প-়াশুন---র-ছ--া- ৷ আ_ প___ ক____ ৷ আ-ি প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ----------------------- আমি পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
ā-- -ār---m-ẏ- ṭ-----ōn--ka--ā---lac--lā-a ā__ s_________ ṭ________ k____ b__________ ā-i s-r-s-m-ẏ- ṭ-l-p-ō-ē k-t-ā b-l-c-i-ā-a ------------------------------------------ āmi sārāsamaẏa ṭēliphōnē kathā balachilāma
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. আ-----র---ন----ে-পড়-শু---ক-েছ--াম-৷ আ_ সা_ স___ প___ ক____ ৷ আ-ি স-র- স-্-্-ে প-়-শ-ন- ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------ আমি সারা সন্ধ্যে পড়াশুনা করেছিলাম ৷ 0
j-jñ-----a-ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
працаваць ক-- --া কা_ ক_ ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
jij--s- karā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Я працаваў / працавала. আমি --জ--র-----ম ৷ আ_ কা_ ক____ ৷ আ-ি ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ ------------------ আমি কাজ করেছিলাম ৷ 0
j-jñ-sā ---ā j______ k___ j-j-ā-ā k-r- ------------ jijñāsā karā
Я працаваў / працавала увесь дзень. আমি-প-----ি- -া--করে---া- ৷ আ_ পু_ দি_ কা_ ক____ ৷ আ-ি প-র- দ-ন ক-জ ক-ে-ি-া- ৷ --------------------------- আমি পুরো দিন কাজ করেছিলাম ৷ 0
ām- jij---ā---rēch--ā-a ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
есці খাওয়া খা__ খ-ও-া ----- খাওয়া 0
āmi ---ñ-sā --rēch-l-ma ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Я еў / ела. আমি--ে-েছিল-ম ৷ আ_ খে____ ৷ আ-ি খ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------- আমি খেয়েছিলাম ৷ 0
ā-i ----āsā------h-l--a ā__ j______ k__________ ā-i j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ----------------------- āmi jijñāsā karēchilāma
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. আ-- --স্- -া-া- খেয়ে--ি-েছি ৷ আ_ স___ খা__ খে_ নি__ ৷ আ-ি স-স-ত খ-ব-র খ-য়- ন-য়-ছ- ৷ ----------------------------- আমি সমস্ত খাবার খেয়ে নিয়েছি ৷ 0
ā-- s--asa-aẏa-jij--sā kar--h--āma ā__ s_________ j______ k__________ ā-i s-b-s-m-ẏ- j-j-ā-ā k-r-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi sabasamaẏa jijñāsā karēchilāma

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!