Гэта цягнік на Берлін?
এট- কি-ব-র-লি-ে-যা--র----েন?
এ_ কি বা___ যা__ ট্___
এ-া ক- ব-র-ল-ন- য-ব-র ট-র-ন-
----------------------------
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
0
ṭr-nē
ṭ____
ṭ-ē-ē
-----
ṭrēnē
Гэта цягнік на Берлін?
এটা কি বার্লিনে যাবার ট্রেন?
ṭrēnē
Калі адпраўляецца цягнік?
এ----র--ট--কখন-ছা--ে?
এ_ ট্___ ক__ ছা___
এ- ট-র-ন-া ক-ন ছ-ড়-ে-
---------------------
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
0
ṭrēnē
ṭ____
ṭ-ē-ē
-----
ṭrēnē
Калі адпраўляецца цягнік?
এই ট্রেনটা কখন ছাড়বে?
ṭrēnē
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
এ---্র-নট- বার্লিন--কখন-পৌ-ছ---?
এ_ ট্___ বা___ ক__ পৌঁ___
এ- ট-র-ন-া ব-র-ল-ন- ক-ন প-ঁ-া-ে-
--------------------------------
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
0
ē-- k- --r--n- y---r--ṭr--a?
ē__ k_ b______ y_____ ṭ_____
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
এই ট্রেনটা বার্লিনে কখন পৌঁছাবে?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Выбачайце, можна я прайду?
ম-ফ--র-ে-,---- কি আগে---ত- পারি?
মা_ ক____ আ_ কি আ_ যে_ পা__
ম-ফ ক-ব-ন- আ-ি ক- আ-ে য-ত- প-র-?
--------------------------------
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
0
ēṭā -- bā-l--- -ābā----rēna?
ē__ k_ b______ y_____ ṭ_____
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Выбачайце, можна я прайду?
মাফ করবেন, আমি কি আগে যেতে পারি?
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Мне здаецца, гэта маё месца.
আমার --ে ---এ-- আম-র-ব--ার-----া-৷
আ__ ম_ হ_ এ_ আ__ ব___ জা__ ৷
আ-া- ম-ে হ- এ-া আ-া- ব-ব-র জ-য়-া ৷
----------------------------------
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
0
ēṭ---i---rl-----ā---a-ṭ-ē--?
ē__ k_ b______ y_____ ṭ_____
ē-ā k- b-r-i-ē y-b-r- ṭ-ē-a-
----------------------------
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Мне здаецца, гэта маё месца.
আমার মনে হয় এটা আমার বসবার জায়গা ৷
ēṭā ki bārlinē yābāra ṭrēna?
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
আ--- -ন-----আপন- আমা- জা-গা----- আছেন ৷
আ__ ম_ হ_ আ__ আ__ জা___ ব_ আ__ ৷
আ-া- ম-ে হ- আ-ন- আ-া- জ-য়-া- ব-ে আ-ে- ৷
---------------------------------------
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
0
Ē'-----naṭā-------a ---ṛabē?
Ē__ ṭ______ k______ c_______
Ē-i ṭ-ē-a-ā k-k-a-a c-ā-a-ē-
----------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
আমার মনে হয় আপনি আমার জায়গায় বসে আছেন ৷
Ē'i ṭrēnaṭā kakhana chāṛabē?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
স---পার -ো-ায়?
স্___ কো___
স-ল-প-র ক-থ-য়-
--------------
স্লিপার কোথায়?
0
Ē'--ṭrēn-ṭ- ---lin---akhana----m̐-h--ē?
Ē__ ṭ______ b______ k______ p_________
Ē-i ṭ-ē-a-ā b-r-i-ē k-k-a-a p-u-̐-h-b-?
---------------------------------------
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
স্লিপার কোথায়?
Ē'i ṭrēnaṭā bārlinē kakhana paum̐chābē?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
স্ল-পা----রে-ে- শ-ষ-- -িকে আছে-৷
স্___ ট্___ শে__ দি_ আ_ ৷
স-ল-প-র ট-র-ন-র শ-ষ-র দ-ক- আ-ে ৷
--------------------------------
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
0
Māpha--ar--ē--,--m- -i -gē-yētē-pāri?
M____ k________ ā__ k_ ā__ y___ p____
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
স্লিপার ট্রেনের শেষের দিকে আছে ৷
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
আর -া--র-(--ড়-- জা-গা--োথায়?-- --ম----দি-ে-৷
আ_ খা__ (___ জা__ কো___ – সা___ দি_ ৷
আ- খ-ব-র (-া-ি- জ-য়-া ক-থ-য়- – স-ম-ে- দ-ক- ৷
--------------------------------------------
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
0
Mā-ha-ka--b-n----mi--i ā-ē---------i?
M____ k________ ā__ k_ ā__ y___ p____
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
আর খাবার (গাড়ি) জায়গা কোথায়? – সামনের দিকে ৷
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
আম--ক---ী----ুত- -ার-?
আ_ কি নী_ শু_ পা__
আ-ি ক- ন-চ- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি নীচে শুতে পারি?
0
Māpha k-r----a,--m- -i--g--y--ē-pā-i?
M____ k________ ā__ k_ ā__ y___ p____
M-p-a k-r-b-n-, ā-i k- ā-ē y-t- p-r-?
-------------------------------------
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
আমি কি নীচে শুতে পারি?
Māpha karabēna, āmi ki āgē yētē pāri?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
আম--কি-ম--খ-ন--শ--ে-----?
আ_ কি মা___ শু_ পা__
আ-ি ক- ম-ঝ-া-ে শ-ত- প-র-?
-------------------------
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
0
Ā-ā---m--- h--a-ē-- --ā---b--abā---jāẏ--ā
Ā____ m___ h___ ē__ ā____ b_______ j_____
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
আমি কি মাঝখানে শুতে পারি?
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
আম- কি উপ-ে শুত---া--?
আ_ কি উ__ শু_ পা__
আ-ি ক- উ-র- শ-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি উপরে শুতে পারি?
0
Ām--a----ē----- --- ā-ā-a-b-s-b-ra-jā-a-ā
Ā____ m___ h___ ē__ ā____ b_______ j_____
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
আমি কি উপরে শুতে পারি?
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Калі мы будзем на мяжы?
আমরা-বর্ডা-ে কখ- ----াব?
আ__ ব___ ক__ পৌঁ___
আ-র- ব-্-া-ে ক-ন প-ঁ-া-?
------------------------
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
0
Āmā-a m--- h--- ēṭ------- bas----a-j-ẏ-gā
Ā____ m___ h___ ē__ ā____ b_______ j_____
Ā-ā-a m-n- h-ẏ- ē-ā ā-ā-a b-s-b-r- j-ẏ-g-
-----------------------------------------
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Калі мы будзем на мяжы?
আমরা বর্ডারে কখন পৌঁছাব?
Āmāra manē haẏa ēṭā āmāra basabāra jāẏagā
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
বা-্-িন-য-ত-রায়-ক---ম- -াগে?
বা___ যা___ ক_ স__ লা__
ব-র-ল-ন য-ত-র-য় ক- স-য় ল-গ-?
----------------------------
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
0
ā-ā-- -an---a---ā-a-----ā---j--a--ẏ---as- -----a
ā____ m___ h___ ā____ ā____ j_______ b___ ā_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
বার্লিন যাত্রায় কত সময় লাগে?
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Цягнік спазняецца?
ট্-ে---ী-দে-ী-ে --ছ-?
ট্__ কী দে__ চ___
ট-র-ন ক- দ-র-ত- চ-ছ-?
---------------------
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
0
āmā-a---n----ẏ----an- āmāra jāẏa---- basē --hē-a
ā____ m___ h___ ā____ ā____ j_______ b___ ā_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Цягнік спазняецца?
ট্রেন কী দেরীতে চলছে?
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
আপ-া--ক--ে পড়ব-- ম- কিছু আছে?
আ___ কা_ প___ ম_ কি_ আ__
আ-ন-র ক-ছ- প-়-া- ম- ক-ছ- আ-ে-
------------------------------
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
0
ā-ār- manē --ẏ- āp-n--ā-ā-a ----g-ẏa----ē-āch--a
ā____ m___ h___ ā____ ā____ j_______ b___ ā_____
ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i ā-ā-a j-ẏ-g-ẏ- b-s- ā-h-n-
------------------------------------------------
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
আপনার কাছে পড়বার মত কিছু আছে?
āmāra manē haẏa āpani āmāra jāẏagāẏa basē āchēna
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
এ--নে -াব---এ----া--করা- জন্য--ি-ু প-ওয়- ---ে-পার-?
এ__ খা__ এ_ পা_ ক__ জ__ কি_ পা__ যে_ পা__
এ-া-ে খ-ব-র এ-ং প-ন ক-া- জ-্- ক-ছ- প-ও-া য-ত- প-র-?
---------------------------------------------------
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
0
s--p-r- -ōth-ẏa?
s______ k_______
s-i-ā-a k-t-ā-a-
----------------
slipāra kōthāẏa?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
এখানে খাবার এবং পান করার জন্য কিছু পাওয়া যেতে পারে?
slipāra kōthāẏa?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
আ--ি -ি-দ-া --- --াকে-৭ ট-র --- জ---য়--দে-েন?
আ__ কি দ_ ক_ আ__ ৭ টা_ স__ জা__ দে___
আ-ন- ক- দ-া ক-ে আ-া-ে ৭ ট-র স-য় জ-গ-য়- দ-ব-ন-
---------------------------------------------
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
0
s--pār- k-t---a?
s______ k_______
s-i-ā-a k-t-ā-a-
----------------
slipāra kōthāẏa?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
আপনি কি দয়া করে আমাকে ৭ টার সময় জাগিয়ে দেবেন?
slipāra kōthāẏa?