চি-়িয়া---া ওখ--ে ৷
চি____ ও__ ৷
চ-ড-ি-া-া-া ও-া-ে ৷
-------------------
চিড়িয়াখানা ওখানে ৷ 0 c--i-ā---nā-ac____________c-ṛ-ẏ-k-ā-ā-a-------------ciṛiẏākhānāẏa
ও-ানে জি--ফ-----৷
ও__ জি__ আ_ ৷
ও-া-ে জ-র-ফ আ-ে ৷
-----------------
ওখানে জিরাফ আছে ৷ 0 c-----k--nāẏac____________c-ṛ-ẏ-k-ā-ā-a-------------ciṛiẏākhānāẏa
আমা---াছ---ক-া-ক্---ে-া আছে ৷
আ__ কা_ এ__ ক্___ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ক-য-ম-র- আ-ে ৷
-----------------------------
আমার কাছে একটা ক্যামেরা আছে ৷ 0 ō-h----j-rāph- --hēō_____ j______ ā___ō-h-n- j-r-p-a ā-h--------------------ōkhānē jirāpha āchē
আ-------- এ----ভিড----্য---রা--আছে ৷
আ__ কা_ এ__ ভি__ ক্____ আ_ ৷
আ-া- ক-ছ- এ-ট- ভ-ড-ও ক-য-ম-র-ও আ-ে ৷
------------------------------------
আমার কাছে একটা ভিডিও ক্যামেরাও আছে ৷ 0 ōk-ān---ir-pha āchēō_____ j______ ā___ō-h-n- j-r-p-a ā-h--------------------ōkhānē jirāpha āchē
ও-া-ে---টা -----ে আ---৷
ও__ এ__ ক্__ আ_ ৷
ও-া-ে এ-ট- ক-য-ফ- আ-ে ৷
-----------------------
ওখানে একটা ক্যাফে আছে ৷ 0 H-ti k-t-āẏa?H___ k_______H-t- k-t-ā-a--------------Hāti kōthāẏa?
ওখানে-একটা -------েন----ছ--৷
ও__ এ__ রে_____ আ_ ৷
ও-া-ে এ-ট- র-স-ট-র-ন-ট আ-ে ৷
----------------------------
ওখানে একটা রেস্টুরেন্ট আছে ৷ 0 Sāpa-k---ā--?S___ k_______S-p- k-t-ā-a--------------Sāpa kōthāẏa?
У Іспаніі існуюць чатыры прызнаныя мовы.
Гэта іспанская, каталонская, галісійская і баскская.
Баскская мова - адзіная з іх, якая не мае каранёў з раманскімі мовамі.
На ёй размаўляюць у раёне іспана-французская мяжы.
На баскская мове размаўляе каля 800000 чалавек.
Баскская мова лічыцца самай стражытнай на еўрапейскам кантыненце.
Але яе паходжанне дагэтуль невядома.
Таму для мовазнаўцаў яна застаецца загадкай.
Баскская мова таксама адзіная ізаляваная мова ў Еўропе.
Гэта значыць, што яна генетычна не звязана з ніводнай мовай ў Еўропе.
Прычынай гэтага можа юыць геаграфічнае становішча.
З-за гораў і узбярэжжа іспанскі народ заўжды жыў ізалявана.
Таму і мова выжыла нават пасля уварвання індагерманцаў.
Тэрмін
баскі
паходзіць ад лацінскага
vascones.
Самі баскі клічуць сябе
Euskaldunak
,што значыць ‘размаўляючыя на баскскай’.
Гэта паказвае, як сільна яны ідэнтыфікуюць сябе са сваёй мовай
Euskara.Euskara
многія стагоддзі перадавалася з пакалення ў пакаленне, перш за ўсё вусна.
Таму існуе ўсяго некалькі пісьмовых крыніц.
Стандартызацыя мовы ўсё яшчэ не скончана.
Большасць баскаў размаўляе на дзвюх або трох мовах.
Тым не менш, яны вельмі клапатліва ставяцца да баскскай мовы
Таму што баскскі рэгіён з'яўляецца аўтпномным.
А гэта аблягчае працэсы моўнай палітыкі і заснаванне культурных праграм.
Дзеці могуць выбіраць паміж навучэннем на баскскай і іспанскай мове.
Таксама існуюць тыпічна баскскія віды спорту.
Таму ў баскскай культуры і мовы, верагодна, ёсць будучыня.
Дарэчы, увесь свет ведае адно баскскае слова.
Гэта прозвішча
‘El Che’ - …
так, гэта Чэ Гевара!