Гэта цягнік на Берлін?
እ---ቡር--ብ በ-ሊ--ድያ?
እ_ ባ__ ና_ በ___ ድ__
እ- ባ-ር ና- በ-ሊ- ድ-?
------------------
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
0
a-----bu-i
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
Гэта цягнік на Берлін?
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
abi baburi
Калі адпраўляецца цягнік?
እ- ----መ---ድ- ትብ--?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ት____
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ት-ገ-?
-------------------
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
0
a-- --b-ri
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
Калі адпраўляецца цягнік?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
abi baburi
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
እታ---ር---ስ--ዩ -ብ--ር-ን -ኣ-?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ኣ_ በ___ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ኣ- በ-ሊ- ት-ቱ-
--------------------------
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
0
i-- b-bu---n--- be-----i diy-?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
iza baburi nabi berilīni diya?
Выбачайце, можна я прайду?
ይ-ሬ----ሓ----?
ይ____ ክ___ ዶ_
ይ-ሬ-፣ ክ-ል- ዶ-
-------------
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
0
iza b----i ---i ---i--n--d--a?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Выбачайце, можна я прайду?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
iza baburi nabi berilīni diya?
Мне здаецца, гэта маё месца.
ከምቲ-ዝ-ስለኒ-እ- --- --።
ከ__ ዝ____ እ_ ቦ__ እ__
ከ-ቲ ዝ-ስ-ኒ እ- ቦ-ይ እ-።
--------------------
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
0
iza-ba-uri---b--b-r---n-----a?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Мне здаецца, гэта маё месца.
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
iza baburi nabi berilīni diya?
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
ከ-ቲ ዝ---------ታ- -ፍ ኢ-ኩም -ሎኹም።
ከ__ ዝ____ ኣ_ ቦ__ ኮ_ ኢ___ ኣ____
ከ-ቲ ዝ-ል-ኒ ኣ- ቦ-ይ ኮ- ኢ-ኩ- ኣ-ኹ-።
------------------------------
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
0
iz- b---r- -e--s- d-ya---bige--?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
እቲ----- --ሊ ኣበ--ድዩ--ሎ?
እ_ መ___ ክ__ ኣ__ ድ_ ዘ__
እ- መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ-ይ ድ- ዘ-?
----------------------
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
iza --bur- ----s----y- --b-----?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
እ--መ-ቀሲ--ክፍሊ ኣብ መ--ሽ---ቡር---።
እ_ መ____ ክ__ ኣ_ መ____ ባ__ ኣ__
እ- መ-ቀ-- ክ-ሊ ኣ- መ-ረ-ታ ባ-ር ኣ-።
-----------------------------
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
0
i----a-u-- me‘asi --y-----i-e-i?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
እቲ ና----ቢ--ፍ- ከ --ይ ድዩ -ሎ----ኣ- መ--ር-።
እ_ ና_ ም__ ክ__ ከ ኣ__ ድ_ ዘ__ - ኣ_ መ_____
እ- ና- ም-ቢ ክ-ሊ ከ ኣ-ይ ድ- ዘ-? - ኣ- መ-መ-ታ-
--------------------------------------
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
0
ita b--uri--e---i----u--bi -erilī-i t----u?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
ኣ-------ድቅ--እኽእል-ዲ-?
ኣ_ ታ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ታ-ቲ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
it---a---- me--si---y- a-i-b--ilī-- t-’a-u?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
ኣብ -እከ- -ድቅ---ኽ-----?
ኣ_ ማ___ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ማ-ከ- ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
---------------------
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
ita-bab-ri m---si-d--u--bi b-ril-ni ti’a-u?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
ኣብ-ላ-ሊ ክ--ስ ---ል -የ?
ኣ_ ላ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ላ-ሊ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
yi-̱-ir---- ki-̣--i-- -o?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Калі мы будзем на мяжы?
መዓ--ኢ-----ዶብ---ጽሕ ?
መ__ ኢ_ ኣ_ ዶ_ ን___ ?
መ-ስ ኢ- ኣ- ዶ- ን-ጽ- ?
-------------------
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
0
y-k---rēt-፣ k-h-al-f--d-?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Калі мы будзем на мяжы?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
ናብ-በ--ን ክ-----ወ--?
ና_ በ___ ክ___ ዝ____
ና- በ-ሊ- ክ-ደ- ዝ-ስ-?
------------------
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
0
yi--’ir-t---k---a-ifi -o?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Цягнік спазняецца?
እ-እ ባቡር ደ--ያ -ያ ?
እ__ ባ__ ደ___ ዲ_ ?
እ-እ ባ-ር ደ-ጉ- ዲ- ?
-----------------
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
0
ke--t---i-e----nī -zī --ta-i iyu።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Цягнік спазняецца?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
ገለ --ብብ-ኣ-ኩ--ዶ?
ገ_ ዘ___ ኣ___ ዶ_
ገ- ዘ-ብ- ኣ-ኩ- ዶ-
---------------
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
0
kem-tī-z---s-l--- izī botay--iyu።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
ኣ-ዚ -- ---- ወይ --ተ ክ--ክ--ይክ-ል---?
ኣ__ ገ_ ዝ___ ወ_ ዝ__ ክ____ ይ___ ዲ__
ኣ-ዚ ገ- ዝ-ላ- ወ- ዝ-ተ ክ-ረ-ብ ይ-ኣ- ዲ-?
---------------------------------
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
0
kem--ī z-m--ilenī --ī bota-----u።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
ሰዓ- - ከ--ስ-ኒ -ኽእ--ዶ?
ሰ__ 7 ከ_____ ት___ ዶ_
ሰ-ት 7 ከ-ተ-ኡ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
0
ke-it- -i-e-isen-------ot-y--kof- ī--kumi alo-̱---።
k_____ z_________ a__ b_____ k___ ī______ a_______
k-m-t- z-m-l-s-n- a-i b-t-y- k-f- ī-i-u-i a-o-̱-m-።
---------------------------------------------------
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።