Гэта цягнік на Берлін?
እ- ባቡ---ብ--ር-ን--ያ?
እ_ ባ__ ና_ በ___ ድ__
እ- ባ-ር ና- በ-ሊ- ድ-?
------------------
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
0
ab- b--u-i
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
Гэта цягнік на Берлін?
እዛ ባቡር ናብ በርሊን ድያ?
abi baburi
Калі адпраўляецца цягнік?
እ--ባቡር---- ----ብገ-?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ት____
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ት-ገ-?
-------------------
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
0
abi--a-u-i
a__ b_____
a-i b-b-r-
----------
abi baburi
Калі адпраўляецца цягнік?
እዛ ባቡር መዓስ ድያ ትብገስ?
abi baburi
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
እ--ባ---መ----ዩ ----ርሊን ትኣ-?
እ_ ባ__ መ__ ድ_ ኣ_ በ___ ት___
እ- ባ-ር መ-ስ ድ- ኣ- በ-ሊ- ት-ቱ-
--------------------------
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
0
i-- ba---- --bi b--il-n--di--?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
እታ ባቡር መዓስ ድዩ ኣብ በርሊን ትኣቱ?
iza baburi nabi berilīni diya?
Выбачайце, можна я прайду?
ይቕሬታ፣ ክሓ-ፍ ዶ?
ይ____ ክ___ ዶ_
ይ-ሬ-፣ ክ-ል- ዶ-
-------------
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
0
i-- b-buri--abi-ber--īn- -iy-?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Выбачайце, можна я прайду?
ይቕሬታ፣ ክሓልፍ ዶ?
iza baburi nabi berilīni diya?
Мне здаецца, гэта маё месца.
ከ---ዝ--ለኒ ---ቦ----ዩ።
ከ__ ዝ____ እ_ ቦ__ እ__
ከ-ቲ ዝ-ስ-ኒ እ- ቦ-ይ እ-።
--------------------
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
0
iz--babu-i-n-b- -e-i-īni-di--?
i__ b_____ n___ b_______ d____
i-a b-b-r- n-b- b-r-l-n- d-y-?
------------------------------
iza baburi nabi berilīni diya?
Мне здаецца, гэта маё месца.
ከምቲ ዝመስለኒ እዚ ቦታይ እዩ።
iza baburi nabi berilīni diya?
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
ከ-ቲ-ዝ--ሰ---ብ ቦ-ይ ኮፍ-ኢ-ኩም ኣሎኹም።
ከ__ ዝ____ ኣ_ ቦ__ ኮ_ ኢ___ ኣ____
ከ-ቲ ዝ-ል-ኒ ኣ- ቦ-ይ ኮ- ኢ-ኩ- ኣ-ኹ-።
------------------------------
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
0
iz---a---i----a-i --y-----ig---?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
ከምቲ ዝመልሰኒ ኣብ ቦታይ ኮፍ ኢልኩም ኣሎኹም።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
እቲ መደ-ሲ-ክ-ሊ---ይ-ድዩ--ሎ?
እ_ መ___ ክ__ ኣ__ ድ_ ዘ__
እ- መ-ቀ- ክ-ሊ ኣ-ይ ድ- ዘ-?
----------------------
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
0
iza-ba---- -e---i-diy--t-bi-esi?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
እቲ መደቀሲ ክፍሊ ኣበይ ድዩ ዘሎ?
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
እቲ--ደ-ሲ--ክ----ብ-መጨረ-- --ር ኣ-።
እ_ መ____ ክ__ ኣ_ መ____ ባ__ ኣ__
እ- መ-ቀ-- ክ-ሊ ኣ- መ-ረ-ታ ባ-ር ኣ-።
-----------------------------
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
0
iza -aburi-m-‘a---d--a -----e--?
i__ b_____ m_____ d___ t________
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- t-b-g-s-?
--------------------------------
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
እቲ መደቀሲ- ክፍሊ ኣብ መጨረሽታ ባቡር ኣሎ።
iza baburi me‘asi diya tibigesi?
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
እቲ----ም-----ሊ-ከ-ኣ-- -ዩ ዘሎ- ---ብ--ጀመር-።
እ_ ና_ ም__ ክ__ ከ ኣ__ ድ_ ዘ__ - ኣ_ መ_____
እ- ና- ም-ቢ ክ-ሊ ከ ኣ-ይ ድ- ዘ-? - ኣ- መ-መ-ታ-
--------------------------------------
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
0
it- -ab-ri me-as- ---u-a-- be----n----’-t-?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
እቲ ናይ ምግቢ ክፍሊ ከ ኣበይ ድዩ ዘሎ? - ኣብ መጀመርታ።
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
ኣብ-ታሕ- --ቅስ -ኽ-ል --?
ኣ_ ታ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ታ-ቲ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
i-- --bu-i--e‘a---d-yu -b---er-l-n--t-’---?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
ኣብ ታሕቲ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
ኣ- -እከ- ክ-ቅስ እኽእ--ዲየ?
ኣ_ ማ___ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ማ-ከ- ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
---------------------
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
ita -ab-r- --‘as- d--u abi -eri-ī----i’-t-?
i__ b_____ m_____ d___ a__ b_______ t______
i-a b-b-r- m-‘-s- d-y- a-i b-r-l-n- t-’-t-?
-------------------------------------------
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
ኣብ ማእከል ክድቅስ እኽእል ዲየ?
ita baburi me‘asi diyu abi berilīni ti’atu?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
ኣብ--ዕ---ድ-ስ -ኽእል---?
ኣ_ ላ__ ክ___ እ___ ዲ__
ኣ- ላ-ሊ ክ-ቅ- እ-እ- ዲ-?
--------------------
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
0
yiḵ’--ē-a፣----̣a-i-----?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
ኣብ ላዕሊ ክድቅስ እኽእል ዲየ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Калі мы будзем на мяжы?
መ----ና -- -ብ ንብ-- ?
መ__ ኢ_ ኣ_ ዶ_ ን___ ?
መ-ስ ኢ- ኣ- ዶ- ን-ጽ- ?
-------------------
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
0
yi-̱--r--a- ---̣al----d-?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Калі мы будзем на мяжы?
መዓስ ኢና ኣብ ዶብ ንብጽሕ ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
ናብ -ርሊ------ -ወ--?
ና_ በ___ ክ___ ዝ____
ና- በ-ሊ- ክ-ደ- ዝ-ስ-?
------------------
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
0
y--̱’i-ē-a- --h-alifi-d-?
y_________ k_______ d__
y-k-’-r-t-፣ k-h-a-i-i d-?
-------------------------
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
ናብ በርሊን ክንደይ ዝወስድ?
yiḵ’irēta፣ kiḥalifi do?
Цягнік спазняецца?
እጥ---ቡ--ደን-ያ----?
እ__ ባ__ ደ___ ዲ_ ?
እ-እ ባ-ር ደ-ጉ- ዲ- ?
-----------------
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
0
kemit- ---e-i-en----ī -ot--i --u።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Цягнік спазняецца?
እጥእ ባቡር ደንጉያ ዲያ ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
ገ----ብብ -ለ-ም -?
ገ_ ዘ___ ኣ___ ዶ_
ገ- ዘ-ብ- ኣ-ኩ- ዶ-
---------------
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
0
k-m-tī-zi---il-n--i-- b-t--i--y-።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
ገለ ዘንብብ ኣለኩም ዶ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
ኣ-ዚ ገለ--ብ-- ወይ--ስተ----ክብ ይክ-ል ዲ-?
ኣ__ ገ_ ዝ___ ወ_ ዝ__ ክ____ ይ___ ዲ__
ኣ-ዚ ገ- ዝ-ላ- ወ- ዝ-ተ ክ-ረ-ብ ይ-ኣ- ዲ-?
---------------------------------
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
0
kem--ī -im--i-e-ī-izī b-t-yi iy-።
k_____ z_________ i__ b_____ i___
k-m-t- z-m-s-l-n- i-ī b-t-y- i-u-
---------------------------------
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
ኣብዚ ገለ ዝብላዕ ወይ ዝስተ ክትረክብ ይክኣል ዲዩ?
kemitī zimesilenī izī botayi iyu።
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
ሰዓ--7 --ተስኡ- -ኽ-ሉ--?
ሰ__ 7 ከ_____ ት___ ዶ_
ሰ-ት 7 ከ-ተ-ኡ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
0
kemi-- z----ise---a-i -ot--i -o-- --i--m- -l-ẖ-m-።
k_____ z_________ a__ b_____ k___ ī______ a_______
k-m-t- z-m-l-s-n- a-i b-t-y- k-f- ī-i-u-i a-o-̱-m-።
---------------------------------------------------
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
ሰዓት 7 ከተተስኡኒ ትኽእሉ ዶ?
kemitī zimelisenī abi botayi kofi īlikumi aloẖumi።