Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስ--ንታ- ኢኻ ዘይመ-እካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
ge-e-m-h---i---i mihab--2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Я хварэў / хварэла.
ሓሚመ--ረ።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
g-l- --ẖi--ya-i-mih----2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Я хварэў / хварэла.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
ሓ---ስለዝ-በርኩ እ- ዘ-መጻእኩ።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
s--e-i-i---i-īẖ----yim-----’--a?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Чаму яна не прыйшла?
ስ-ምንታይ -- ን- -ይመጸ-?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s-lem------i-ī-̱a-z----ets’-’---?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Чаму яна не прыйшла?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Яна была стомленая.
ደ---ኔ-።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
s-----ni--yi-īẖ--ze-imet--a--k-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Яна была стомленая.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
ደ-ማ-ስለ----- -ይመ--ን ።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
h-a-īme n-re።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Чаму ён не прыйшоў?
ን----ም-ታይ--ይ---።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
ḥ---m- -ēr-።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Чаму ён не прыйшоў?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
У яго не было жадання.
ድ--ት----በ-ን።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
h-a--me n---።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
У яго не было жадання.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
ንሱ ኣ--ጸ- መኽ-ያ--ድልየት ስለዘይ-በ-።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
h-amī-- s-l-z------i-u i-e ze--me-s---i--።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Чаму вы не прыехалі?
ንስኻትኩም ስ-ምንታይ ዘይመጻ--?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
ḥamī---s-l-zi---eriku-i-- -e-i-e-s----k-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Чаму вы не прыехалі?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Наш аўтамабіль няспраўны.
መኪ---ባላሽያ-ና-።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
h----me si-e-in------u--ye --yi-et-’a-iku።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Наш аўтамабіль няспраўны.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
መኪ-ና -------ወ--ኢ- ዝ--ጻእና ።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
si-e--nit-y- ----nisa zeyim--s--t-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Чаму людзі не прыехалі?
እ-----ት -ለምን---ኢዮም------?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
si-emi--tay- īya-n-sa -e--m-t-----?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Чаму людзі не прыехалі?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Яны спазніліся на цягнік.
ባቡር --ፋ-ም-ከ-ዳ።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
si-e--n-ta-- --- n-s- -e----ts-et-?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Яны спазніліся на цягнік.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
ባ-ር-ገ-ፋ-ም--ለ--ኸ----ዮም ዘይመጹ ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d---īma-n--a።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስ--ን-ይ--ኻ ዘ----ካ?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
deh--ma n--a።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Мне было нельга.
ኣ-ተፍ--ለ-ን---።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
de---ma-n---።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Мне было нельга.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
ፍ-ድ-ስ-ዘ--በ-- -- ዘ-መ-እኩ-።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
de-̱--a --l-zine--r--i-a-im-ts---in--።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።