Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስለ--ታ--ኢ---ይመጻእ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
g--- --ẖi--yati -i-abi 2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
gele miẖiniyati mihabi 2
Я хварэў / хварэла.
ሓ-- -ረ።
ሓ__ ኔ__
ሓ-መ ኔ-።
-------
ሓሚመ ኔረ።
0
gel----h--n--at--mi-ab--2
g___ m_________ m_____ 2
g-l- m-h-i-i-a-i m-h-b- 2
-------------------------
gele miẖiniyati mihabi 2
Я хварэў / хварэла.
ሓሚመ ኔረ።
gele miẖiniyati mihabi 2
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
ሓ-- ---ነበ-ኩ -- ዘ-መ---።
ሓ__ ስ______ እ_ ዘ______
ሓ-መ ስ-ዝ-በ-ኩ እ- ዘ-መ-እ-።
----------------------
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
0
si---ini---i-īẖa --y----s’-’ik-?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Чаму яна не прыйшла?
ስለ---ይ--ያ--ሳ ዘ-መጸት?
ስ_____ ኢ_ ን_ ዘ_____
ስ-ም-ታ- ኢ- ን- ዘ-መ-ት-
-------------------
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
0
s--em---ta-----̱a---yim-t--a’-ka?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Чаму яна не прыйшла?
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት?
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Яна была стомленая.
ደ-ማ--ራ።
ደ__ ኔ__
ደ-ማ ኔ-።
-------
ደኺማ ኔራ።
0
s---m--ita-i---------i-e-s’-’-ka?
s___________ ī__ z______________
s-l-m-n-t-y- ī-̱- z-y-m-t-’-’-k-?
---------------------------------
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Яна была стомленая.
ደኺማ ኔራ።
sileminitayi īẖa zeyimets’a’ika?
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
ደ---ስለዝነ-ረት --መ--ን-።
ደ__ ስ______ ኣ_____ ።
ደ-ማ ስ-ዝ-በ-ት ኣ-መ-ት- ።
--------------------
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
0
ḥ-m--e nē--።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ።
ḥamīme nēre።
Чаму ён не прыйшоў?
ን--ስለ-ንታ- -ይ-ጸን።
ን_ ስ_____ ኣ_____
ን- ስ-ም-ታ- ኣ-መ-ን-
----------------
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
0
h-a-----nēr-።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
Чаму ён не прыйшоў?
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን።
ḥamīme nēre።
У яго не было жадання.
ድ-የ-------ን።
ድ___ ኣ______
ድ-የ- ኣ-ነ-ሮ-።
------------
ድልየት ኣይነበሮን።
0
ḥamī-----r-።
ḥ_____ n____
h-a-ī-e n-r-።
-------------
ḥamīme nēre።
У яго не было жадання.
ድልየት ኣይነበሮን።
ḥamīme nēre።
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
ን---ይ-ጸን መኽ-ያ- --የ- ስለ--ነበ-።
ን_ ኣ____ መ____ ድ___ ስ_______
ን- ኣ-መ-ን መ-ን-ቱ ድ-የ- ስ-ዘ-ነ-ሮ-
----------------------------
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
0
ḥ-mīme s--e-i--b---ku---e-ze--m----a’ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Чаму вы не прыехалі?
ን-ኻ-ኩ- ስለ--ታ- -ይ--ኹም?
ን_____ ስ_____ ዘ______
ን-ኻ-ኩ- ስ-ም-ታ- ዘ-መ-ኹ-?
---------------------
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
0
h-a-ī-----l--ine--riku -y--z-yi-e--’-’i-u።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Чаму вы не прыехалі?
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም?
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Наш аўтамабіль няспраўны.
መኪ--ተ-ላሽ----።
መ__ ተ______ ።
መ-ና ተ-ላ-ያ-ና ።
-------------
መኪና ተባላሽያትና ።
0
ḥ-mīm--s-lez-n-beri-u --e--eyi-e-s’--ik-።
ḥ_____ s_____________ i__ z______________
h-a-ī-e s-l-z-n-b-r-k- i-e z-y-m-t-’-’-k-።
------------------------------------------
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Наш аўтамабіль няспраўны.
መኪና ተባላሽያትና ።
ḥamīme silezineberiku iye zeyimets’a’iku።
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
መኪናና-ስለዝተበላሸ-ት ---ዝይመ--ና-።
መ___ ስ________ ኢ_ ዝ_____ ።
መ-ና- ስ-ዝ-በ-ሸ-ት ኢ- ዝ-መ-እ- ።
--------------------------
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
0
s-le-i-itay---ya-n-sa----i---s---i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Чаму людзі не прыехалі?
እቶም-ሰባት---ምን-ይ---ም ----ኡ?
እ__ ሰ__ ስ_____ ኢ__ ዘ_____
እ-ም ሰ-ት ስ-ም-ታ- ኢ-ም ዘ-መ-ኡ-
-------------------------
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
0
si-em-n-t-yi -y- nisa z---m-t--e-i?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Чаму людзі не прыехалі?
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ?
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Яны спазніліся на цягнік.
ባ-ር -ዲ----ከይ-።
ባ__ ገ____ ከ___
ባ-ር ገ-ፋ-ም ከ-ዳ-
--------------
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
0
sil--i----yi -y--nis--z-y--e--’-ti?
s___________ ī__ n___ z____________
s-l-m-n-t-y- ī-a n-s- z-y-m-t-’-t-?
-----------------------------------
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Яны спазніліся на цягнік.
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ።
sileminitayi īya nisa zeyimets’eti?
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
ባ-ር-ገዲ-ቶም--ለ -ኸደ- እ-- --መጹ ።
ባ__ ገ____ ሰ_ ዝ___ እ__ ዘ___ ።
ባ-ር ገ-ፋ-ም ሰ- ዝ-ደ- እ-ም ዘ-መ- ።
----------------------------
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
0
d-ẖī-- --r-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ።
deẖīma nēra።
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስ--ን-ይ -- -ይ-ጻእ-?
ስ_____ ኢ_ ዘ______
ስ-ም-ታ- ኢ- ዘ-መ-እ-?
-----------------
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
0
deh-ī-- --ra።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ?
deẖīma nēra።
Мне было нельга.
ኣይተ--ደለ-ን-ኔሩ።
ኣ________ ኔ__
ኣ-ተ-ቐ-ለ-ን ኔ-።
-------------
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
0
d---īma --r-።
d_____ n____
d-h-ī-a n-r-።
-------------
deẖīma nēra።
Мне было нельга.
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ።
deẖīma nēra።
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
ፍቓድ ስለ---በ-- ----ይ--እ--።
ፍ__ ስ_______ ኢ_ ዘ_______
ፍ-ድ ስ-ዘ-ነ-ረ- ኢ- ዘ-መ-እ-፣-
------------------------
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
0
deẖ--a-s-l---neb--eti---im-ts’e-ini ።
d_____ s_____________ a____________ ።
d-h-ī-a s-l-z-n-b-r-t- a-i-e-s-e-i-i ።
--------------------------------------
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣።
deẖīma silezinebereti ayimets’etini ።