Размоўнік

be Прошлы час 3   »   ro Trecut 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [optzeci şi trei]

Trecut 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
тэлефанаваць a --rbi la t--ef-n a v____ l_ t______ a v-r-i l- t-l-f-n ------------------ a vorbi la telefon 0
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. A- v-rbit-la---l--o-. A_ v_____ l_ t_______ A- v-r-i- l- t-l-f-n- --------------------- Am vorbit la telefon. 0
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. A--vorbit-tot -----l l- --l----. A_ v_____ t__ t_____ l_ t_______ A- v-r-i- t-t t-m-u- l- t-l-f-n- -------------------------------- Am vorbit tot timpul la telefon. 0
пытаць a--nt---a a î______ a î-t-e-a --------- a întreba 0
Я пытаў / пытала. A----t---a-. A_ î________ A- î-t-e-a-. ------------ Am întrebat. 0
Я ўвесь час пытаў / пытала. Am----rebat-în--t-eau--. A_ î_______ î___________ A- î-t-e-a- î-t-t-e-u-a- ------------------------ Am întrebat întotdeauna. 0
апавядаць a--ove-ti a p______ a p-v-s-i --------- a povesti 0
Я апавядаў / апавядала. Am --ve----. A_ p________ A- p-v-s-i-. ------------ Am povestit. 0
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Am-p--e--i----a-ă p-ve-t-a. A_ p_______ t____ p________ A- p-v-s-i- t-a-ă p-v-s-e-. --------------------------- Am povestit toată povestea. 0
вучыцца a în--ţa a î_____ a î-v-ţ- -------- a învăţa 0
Я вучыўся / вучылася. Am-în-ăţ--. A_ î_______ A- î-v-ţ-t- ----------- Am învăţat. 0
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. A- în-ăţat ---t- sea-a. A_ î______ t____ s_____ A- î-v-ţ-t t-a-ă s-a-a- ----------------------- Am învăţat toată seara. 0
працаваць a--ucra a l____ a l-c-a ------- a lucra 0
Я працаваў / працавала. A--l-c--t. A_ l______ A- l-c-a-. ---------- Am lucrat. 0
Я працаваў / працавала увесь дзень. A---uc-at t--t- --u-. A_ l_____ t____ z____ A- l-c-a- t-a-ă z-u-. --------------------- Am lucrat toată ziua. 0
есці a ----a a m____ a m-n-a ------- a mânca 0
Я еў / ела. A---ân-at. A_ m______ A- m-n-a-. ---------- Am mâncat. 0
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. A- m---a----a-ă--------a. A_ m_____ t____ m________ A- m-n-a- t-a-ă m-n-a-e-. ------------------------- Am mâncat toată mâncarea. 0

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!