Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ro Anotimpuri şi vreme

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Румынская Гуляць Больш
Вось поры года: Ac-s-ea su---anotim-uril-: A______ s___ a____________ A-e-t-a s-n- a-o-i-p-r-l-: -------------------------- Acestea sunt anotimpurile: 0
вясна, лета, p-i----ra------, p_________ v____ p-i-ă-a-a- v-r-, ---------------- primăvara, vara, 0
восень і зіма. to--n--ş--i-rna. t_____ ş_ i_____ t-a-n- ş- i-r-a- ---------------- toamna şi iarna. 0
Лета спякотнае. Vara est- -ie---nt-. V___ e___ f_________ V-r- e-t- f-e-b-n-e- -------------------- Vara este fierbinte. 0
Улетку свеціць сонца. Vara-b-t- s-a--l-. V___ b___ s_______ V-r- b-t- s-a-e-e- ------------------ Vara bate soarele. 0
Улетку мы любім гуляць. V--a mer-----ă-ne -l--băm -u p-ăc-r-. V___ m_____ s_ n_ p______ c_ p_______ V-r- m-r-e- s- n- p-i-b-m c- p-ă-e-e- ------------------------------------- Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. 0
Зіма халодная. Iar-a----e re--. I____ e___ r____ I-r-a e-t- r-c-. ---------------- Iarna este rece. 0
Узімку ідзе снег або дождж. I-r-a n--ge--a- -l--ă. I____ n____ s__ p_____ I-r-a n-n-e s-u p-o-ă- ---------------------- Iarna ninge sau plouă. 0
Узімку нам падабаецца быць дома. I--------m c- p-ăc--- aca-ă. I____ s___ c_ p______ a_____ I-r-a s-ă- c- p-ă-e-e a-a-ă- ---------------------------- Iarna stăm cu plăcere acasă. 0
Холадна. Es------e. E___ r____ E-t- r-c-. ---------- Este rece. 0
Ідзе дождж. Pl-u-. P_____ P-o-ă- ------ Plouă. 0
Дзьме вецер. Bate -â--ul. B___ v______ B-t- v-n-u-. ------------ Bate vântul. 0
Цёпла. E-te --l-. E___ c____ E-t- c-l-. ---------- Este cald. 0
Сонечна. Est- -n-o-it. E___ î_______ E-t- î-s-r-t- ------------- Este însorit. 0
Бязвоблачна. Es----en-n. E___ s_____ E-t- s-n-n- ----------- Este senin. 0
Якое сёння надвор’е? Cu--e-te a---zi --e-ea? C__ e___ a_____ v______ C-m e-t- a-t-z- v-e-e-? ----------------------- Cum este astăzi vremea? 0
Сёння холадна. A-t--i-es---r-ce. A_____ e___ r____ A-t-z- e-t- r-c-. ----------------- Astăzi este rece. 0
Сёння цёпла. As-ăz--este-c-ld. A_____ e___ c____ A-t-z- e-t- c-l-. ----------------- Astăzi este cald. 0

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!