Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   uk Пори року і погода

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [шістнадцять]

16 [shistnadtsyatʹ]

Пори року і погода

Pory roku i pohoda

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Украінская Гуляць Больш
Вось поры года: Ц- ---- ро-у: Ц_ п___ р____ Ц- п-р- р-к-: ------------- Це пори року: 0
Por--r-k- i-p-ho-a P___ r___ i p_____ P-r- r-k- i p-h-d- ------------------ Pory roku i pohoda
вясна, лета, В---а- літ-. В_____ л____ В-с-а- л-т-. ------------ Весна, літо. 0
P-r- r--u---po-oda P___ r___ i p_____ P-r- r-k- i p-h-d- ------------------ Pory roku i pohoda
восень і зіма. Ос--ь-- зим-. О____ і з____ О-і-ь і з-м-. ------------- Осінь і зима. 0
T-e-por---ok-: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
Лета спякотнае. Літо г--я-е. Л___ г______ Л-т- г-р-ч-. ------------ Літо гаряче. 0
Ts----ry-r---: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
Улетку свеціць сонца. В--тку-світ--ь со-це. В_____ с______ с_____ В-і-к- с-і-и-ь с-н-е- --------------------- Влітку світить сонце. 0
T----or- ---u: T__ p___ r____ T-e p-r- r-k-: -------------- Tse pory roku:
Улетку мы любім гуляць. В--т-у ми -х-ч--гу----о. В_____ м_ о____ г_______ В-і-к- м- о-о-е г-л-є-о- ------------------------ Влітку ми охоче гуляємо. 0
V----- li-o. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
Зіма халодная. Зим---о-о--а. З___ х_______ З-м- х-л-д-а- ------------- Зима холодна. 0
V----- --to. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
Узімку ідзе снег або дождж. Вз--к- п-да- сн-г--бо--де -о-. В_____ п____ с___ а__ й__ д___ В-и-к- п-д-є с-і- а-о й-е д-щ- ------------------------------ Взимку падає сніг або йде дощ. 0
Ves--------. V_____ l____ V-s-a- l-t-. ------------ Vesna, lito.
Узімку нам падабаецца быць дома. Вз--к-------оче-зал-ша-м-с- -дом-. В_____ м_ о____ з__________ в_____ В-и-к- м- о-о-е з-л-ш-є-о-я в-о-а- ---------------------------------- Взимку ми охоче залишаємося вдома. 0
O--nʹ i-zym-. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Холадна. Х-л-дно. Х_______ Х-л-д-о- -------- Холодно. 0
Osi-- - -yma. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Ідзе дождж. Пада----щ. П____ д___ П-д-є д-щ- ---------- Падає дощ. 0
O-i-ʹ-- -y--. O____ i z____ O-i-ʹ i z-m-. ------------- Osinʹ i zyma.
Дзьме вецер. В-т---о. В_______ В-т-я-о- -------- Вітряно. 0
Li-- h---a-he. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Цёпла. Тепл-. Т_____ Т-п-о- ------ Тепло. 0
L-to-ha--ache. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Сонечна. Сон--н-. С_______ С-н-ч-о- -------- Сонячно. 0
Li-o-ha-ya--e. L___ h________ L-t- h-r-a-h-. -------------- Lito haryache.
Бязвоблачна. Я--о. Я____ Я-н-. ----- Ясно. 0
Vli--u -vi---ʹ-so-t-e. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Якое сёння надвор’е? Я-- сього----п--о-а? Я__ с_______ п______ Я-а с-о-о-н- п-г-д-? -------------------- Яка сьогодні погода? 0
Vl--k- -vit-tʹ so-tse. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Сёння холадна. С-----ні--ол--н-. С_______ х_______ С-о-о-н- х-л-д-о- ----------------- Сьогодні холодно. 0
Vli-k- svit--ʹ--ontse. V_____ s______ s______ V-i-k- s-i-y-ʹ s-n-s-. ---------------------- Vlitku svitytʹ sontse.
Сёння цёпла. Сь---дн--те---. С_______ т_____ С-о-о-н- т-п-о- --------------- Сьогодні тепло. 0
Vl------y o--oche----yayemo. V_____ m_ o______ h_________ V-i-k- m- o-h-c-e h-l-a-e-o- ---------------------------- Vlitku my okhoche hulyayemo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!