Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ko 계절과 날씨

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [열여섯]

16 [yeol-yeoseos]

계절과 날씨

gyejeolgwa nalssi

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Карэйская Гуляць Больш
Вось поры года: 이것은-계-이에-. 이__ 계_____ 이-은 계-이-요- ---------- 이것은 계절이에요. 0
gy-----g-- -al--i g_________ n_____ g-e-e-l-w- n-l-s- ----------------- gyejeolgwa nalssi
вясна, лета, 봄, --, 봄_ 여__ 봄- 여-, ------ 봄, 여름, 0
gyejeol-w--n-lssi g_________ n_____ g-e-e-l-w- n-l-s- ----------------- gyejeolgwa nalssi
восень і зіма. 가을---- --. 가_ 그__ 겨__ 가- 그-고 겨-. ---------- 가을 그리고 겨울. 0
ig-o--e-n -y---o--i--o. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Лета спякотнае. 여-- -뜻--. 여__ 따____ 여-은 따-해-. --------- 여름은 따뜻해요. 0
ig-os-e-n-gy--eo--ie--. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Улетку свеціць сонца. 여름-는-태양이-빛나요. 여___ 태__ 빛___ 여-에- 태-이 빛-요- ------------- 여름에는 태양이 빛나요. 0
i-eos-e-- g-e-eo----y-. i________ g____________ i-e-s-e-n g-e-e-l-i-y-. ----------------------- igeos-eun gyejeol-ieyo.
Улетку мы любім гуляць. 우리- --- -책하는-----아-요. 우__ 여__ 산___ 것_ 좋____ 우-는 여-에 산-하- 것- 좋-해-. --------------------- 우리는 여름에 산책하는 것을 좋아해요. 0
b-m- -e--e--, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Зіма халодная. 겨-은--워-. 겨__ 추___ 겨-은 추-요- -------- 겨울은 추워요. 0
b-m, -eo--u-, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Узімку ідзе снег або дождж. 겨울-는-눈- 오거나 -- -요. 겨___ 눈_ 오__ 비_ 와__ 겨-에- 눈- 오-나 비- 와-. ------------------ 겨울에는 눈이 오거나 비가 와요. 0
bom- -e----m, b___ y_______ b-m- y-o-e-m- ------------- bom, yeoleum,
Узімку нам падабаецца быць дома. 우리- -울- 집에-있는-것--좋아--. 우__ 겨__ 집_ 있_ 것_ 좋____ 우-는 겨-에 집- 있- 것- 좋-해-. ---------------------- 우리는 겨울에 집에 있는 것을 좋아해요. 0
g---u----uli------o-l. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Холадна. 추워-. 추___ 추-요- ---- 추워요. 0
g---ul--e-li-o gyeoul. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Ідзе дождж. 비가 와요. 비_ 와__ 비- 와-. ------ 비가 와요. 0
g--eu- --ul-g- --eo-l. g_____ g______ g______ g---u- g-u-i-o g-e-u-. ---------------------- ga-eul geuligo gyeoul.
Дзьме вецер. 바람이 불어-. 바__ 불___ 바-이 불-요- -------- 바람이 불어요. 0
y---e-m--u- t--tt-ushaey-. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Цёпла. 따-해요. 따____ 따-해-. ----- 따뜻해요. 0
y-o------u- -t--teu-h-e--. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Сонечна. 맑--. 맑___ 맑-요- ---- 맑아요. 0
ye-l--m-e-- tta--eu-haey-. y__________ t_____________ y-o-e-m-e-n t-a-t-u-h-e-o- -------------------------- yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Бязвоблачна. 화---. 화____ 화-해-. ----- 화창해요. 0
ye--eu----e-n --eya-g-i -ichnay-. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Якое сёння надвор’е? 오늘은-날-- --요? 오__ 날__ 어___ 오-은 날-가 어-요- ------------ 오늘은 날씨가 어때요? 0
yeoleu--e-------e-an--i bi-h-a-o. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Сёння холадна. 오-은-추-요 오__ 추__ 오-은 추-요 ------- 오늘은 추워요 0
yeo-eum--neun -ae--------ichn---. y____________ t________ b________ y-o-e-m-e-e-n t-e-a-g-i b-c-n-y-. --------------------------------- yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Сёння цёпла. 오---따-해요. 오__ 따____ 오-은 따-해-. --------- 오늘은 따뜻해요. 0
ul-n--n--e--eum---sa-ch----aneun -eos-eu---oh--ha--o. u______ y________ s_____________ g_______ j__________ u-i-e-n y-o-e-m-e s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- j-h-a-a-y-. ----------------------------------------------------- ulineun yeoleum-e sanchaeghaneun geos-eul joh-ahaeyo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!