Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ky Жыл мезгилдери жана аба ырайы

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [он алты]

16 [он алты]

Жыл мезгилдери жана аба ырайы

Jıl mezgilderi jana aba ırayı

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Кiргiзская Гуляць Больш
Вось поры года: Б--ар ж-л---з--л--р-: Б____ ж__ м__________ Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
Jıl mez-i---ri j-n--a-a ır--ı J__ m_________ j___ a__ ı____ J-l m-z-i-d-r- j-n- a-a ı-a-ı ----------------------------- Jıl mezgilderi jana aba ırayı
вясна, лета, ж-з- --й, ж___ ж___ ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
Jıl-m--gil--ri-j------- ı-a-ı J__ m_________ j___ a__ ı____ J-l m-z-i-d-r- j-n- a-a ı-a-ı ----------------------------- Jıl mezgilderi jana aba ırayı
восень і зіма. күз -ана к-ш. к__ ж___ к___ к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
Bu----j-- me--i-d-ri: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Лета спякотнае. Ж-й -с--. Ж__ ы____ Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
B---- jıl -e--i-de-i: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Улетку свеціць сонца. Кү- -айкысын ---кы-а- -у---. К__ ж_______ ж_______ т_____ К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
Bu-ar-----m------e-i: B____ j__ m__________ B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Улетку мы любім гуляць. Жа---д- -ейи---ге-ди-----ы----өбүз. Ж______ с___________ ж____ к_______ Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
j-z,-jay, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
Зіма халодная. К-ш --у-. К__ с____ К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
j-z, --y, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
Узімку ідзе снег або дождж. К---н-а кар -е жа-г-р --ай-. К______ к__ ж_ ж_____ ж_____ К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
j-z,---y, j___ j___ j-z- j-y- --------- jaz, jay,
Узімку нам падабаецца быць дома. Кыш-----биз үйд- --у--а--ы -а-шы -ө--бү-. К______ б__ ү___ о________ ж____ к_______ К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
küz---n- k-ş. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Холадна. С-у-. С____ С-у-. ----- Суук. 0
k----a-- -ış. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Ідзе дождж. Ж----- -аа--ж--ат. Ж_____ ж___ ж_____ Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
küz ja-a k--. k__ j___ k___ k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
Дзьме вецер. Шамалд--. Ш________ Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
J-y-ısık. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Цёпла. Ж-л--. Ж_____ Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
J---ı-ı-. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Сонечна. Күн-а-ы-. К__ а____ К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
J-- ısık. J__ ı____ J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
Бязвоблачна. Жа---. Ж_____ Ж-р-к- ------ Жарык. 0
Kü--j---------ar-ırap -----. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Якое сёння надвор’е? Б---- -б- ----ы-ка-д-й? Б____ а__ ы____ к______ Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
K---j--kısın j---ı-ap---r-t. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Сёння холадна. Б--үн--үн-с-у-. Б____ к__ с____ Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
K---j--k--ın---rk--ap ---a-. K__ j_______ j_______ t_____ K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
Сёння цёпла. Б--ү---ү--ж----. Б____ к__ ж_____ Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
J-y-n-a----i-d-g-nd----kş- k-r-bü-. J______ s___________ j____ k_______ J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!