Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
Ти-т--ий лінив------е-б-------им-лі---им!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N--a---y---spo--- 1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
Ти---к-до--о с--ш ---е-сп----- д-в--!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Nak---vy------s-b-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
Ти пр-ходи- ----п--н--–--е--р----ь т-к -і--о!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty ta-y-- ------y--–-n--b--ʹ--akym-l-n----!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
Т--см-є----та--го------–-н- с-ій-я та- голос-о!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
T--t-k--̆--i----y̆---n- --d---ak---lin--y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
Т--гов---ш-так т----–-не -овор----- т-х-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T--t-k--- lin---y--–--e-budʹ t-ky- -iny---!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
Т--п-є- -у----а-а---– -е-п-й---к ---а--!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T--tak -ovh- s-ys--– n- spy tak dov--!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
Ти кур-ш-ду-- б-гато ---е-ку-и--ак б-г-т-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
T- --k--ov-o--p-s--– n- -p-------o-ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
Т--пр-ц--ш-дуж-------о –-н- --ацю- -ак б-г---!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty-t-k--o-ho-spysh---n- -p--t---do-ho!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
Т---д-ш -а- -в---- –-не ї-ь т-- ---д--!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T- pry-hodysh---k--i-n- - ne -r-kh-dʹ--a- p-zno!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Устаньце, спадар Мюлер!
В-т-нь--, п--е--ю-л--!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T- p--kh-d-sh-t-k--i-n- --ne pr--h--ʹ -a- -izn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Устаньце, спадар Мюлер!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Сядайце, спадар Мюлер!
Сіда-те,----е Мю-ле-!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
T----y---d-----ak-p---o-–-ne------od----- --z--!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Сядайце, спадар Мюлер!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
Си-і--,----е-М-л--р!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T- smi-e--s----a--h-l-s-- – ne --iy̆sy--tak holos--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Пацярпіце!
Май------пінн-!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
Ty --iy-shs-a-----ho---n- – -e--m--̆-ya -a- -o-osn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Пацярпіце!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Не спяшайцеся!
Н- посп-ша---!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
Ty -miy-s-s-a t---h---s---------mi---y---a---o--sno!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Не спяшайцеся!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Пачакайце секунду!
Зач-к--те -ви-и---!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
T- -o--rys------tyk-o-– n- -ov-ry t-k--ykho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Пачакайце секунду!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце асцярожныя!
Б-д--е ---ре--і!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Ty---vor--h--a--t--ho-– ne --vory ----tyk-o!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце асцярожныя!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце пунктуальныя!
Б-д--е ---к----ьн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
Ty -ov--y-h-t----y-h----n- h--or---ak t----!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце пунктуальныя!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце разумныя!
Не---дь-- --з-л-зд-!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty----es----zhe--a---- – -e-p----tak ba--t-!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Будзьце разумныя!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!