Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
Т- т--ий-л-н--и--– -е буд- ----- л-н--и-!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
N--azovyy--spos---1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты такі лянівы – не будзь ты такім лянівым!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
Т--та--дов-о --и--–-н--с----а-----го!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
N------y-̆-spos---1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты спіш так доўга – не спі ты так доўга!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
Т---р-ход-ш-так п--но - ---прих-дь-так-п-з--!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty t-k-y̆ -i-y-yy----ne------t-k----i-y--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты прыходзіш так позна – не прыходзь ты так позна!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
Т---мі--с--так г-лос-о - не-см---- т-- -о--сно!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty ta---- li-y-y-- – -- bud- ---y---iny--m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты смяешся так гучна – не смейся ты так гучна!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
Т--г--ориш--а--тих- ---е г--ори ----ти--!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
T- t--yy̆----yv-y̆ --n---u---ta-y- li-yv-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты размаўляеш так ціха – не размаўляй ты так ціха!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
Ти п--- -уже--ага-о----- --- -а--ба-ато!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
T- tak ---ho --y-- - -e-sp--t-- --vh-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат п’еш – не пі ты так шмат!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
Т---уриш--у-- -аг----– не-кур- -----ага-о!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty ta--d-vh- -p-sh - -e-s-y -ak-d-v-o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат курыш – не куры ты так шмат!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
Ти -рацюєш-дуже баг--о --не-пр--ю- та- багато!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
Ty ta- -o------ys--– -e --y-t-k do--o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты зашмат працуеш – не працуй ты так шмат!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
Т---д-ш т-- ш--дко-- -е ї-- т-- ш-идко!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
T----y-h--ys----- p-z-- ---- p-y--od- -a-------!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Ты едзеш надта хутка – не едзь ты так хутка!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Устаньце, спадар Мюлер!
В-т--------ан- Мю--е-!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
Ty--r-k--d-sh -ak-------- n- prykho---t-- p-zn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Устаньце, спадар Мюлер!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Сядайце, спадар Мюлер!
С--а--е, --н--Мю----!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
Ty -ryk-od-s--ta----zno-– -e---ykho---ta- p-zn-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Сядайце, спадар Мюлер!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
Си-і--, -ане ----ер!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
Ty s-i-esh--a-tak h-lo-n- - n---m-----a-t---ho-os--!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Сядзіце, не ўставайце, спадар Мюлер!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Пацярпіце!
Май-е -ерпіння!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T- -mi--shs-a --k ---o--o – -e--m--̆s-- -ak --l----!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Пацярпіце!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Не спяшайцеся!
Н--п-с-----т-!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T--s---eshsy- -a- -o----o –----s--y-sy--t-k --l--no!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Не спяшайцеся!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Пачакайце секунду!
З-чек---е----л---у!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Ty ho-------ta- --k-o ---e hovo-y-t-k -yk--!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Пачакайце секунду!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце асцярожныя!
Б-дь-е обе--ж--!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Ty -------h t-- ----o – ----o---y-t-k-t----!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце асцярожныя!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце пунктуальныя!
Б----е --нкт--л--і!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
T- ho-o--sh -ak-ty--o - ne -ov--y-ta--t--ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце пунктуальныя!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Будзьце разумныя!
Н- -у-ь----е--л--д-!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
T----y--h-d-zhe -ah-t- – ne-p--̆ --k -a-ato!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Будзьце разумныя!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!