Я не разумею слова.
Ես բ-ռը չե----ս-ա--ւմ:
Ե_ բ___ չ__ հ_________
Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
----------------------
Ես բառը չեմ հասկանում:
0
zh----- 1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Я не разумею слова.
Ես բառը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Я не разумею сказ.
Ե- -------ութ-ո--ը չե- հա-կ--ում:
Ե_ ն______________ չ__ հ_________
Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
---------------------------------
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
0
z---tu--1
z______ 1
z-k-t-m 1
---------
zhkhtum 1
Я не разумею сказ.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
zhkhtum 1
Я не разумею значэнне.
Ե- ------ -ե- -ա-կ-ն---:
Ե_ ի_____ չ__ հ_________
Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
0
Y-- ba-ry ch’yem--a--a-um
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Я не разумею значэнне.
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
Yes barry ch’yem haskanum
настаўнік
ուսո---չ
ո_______
ո-ս-ւ-ի-
--------
ուսուցիչ
0
Y-s--arry ---y-m h-sk-n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
настаўнік
ուսուցիչ
Yes barry ch’yem haskanum
Вы разумееце настаўніка?
ՈՒ---ցչի- հ--կ--ո-՞մ-եք:
Ո________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
------------------------
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
0
Y-s ba----ch---m-h-s--n-m
Y__ b____ c_____ h_______
Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u-
-------------------------
Yes barry ch’yem haskanum
Вы разумееце настаўніка?
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
Yes barry ch’yem haskanum
Так, я разумею яго добра.
Ա--, -ս--ր-ն լ-վ-եմ հաս-ա----:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Y-- nak-a----t’y--y c---e----s----m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Так, я разумею яго добра.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
настаўніца
ո---ւց---հի
ո__________
ո-ս-ւ-չ-ւ-ի
-----------
ուսուցչուհի
0
Ye- -ak---a----y--y-ch’--- ha-k---m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
настаўніца
ուսուցչուհի
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Вы разумееце настаўніцу?
Ո-սու--ո-հ--ն--ա--ան---մ ե-:
Ո____________ հ_________ ե__
Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
----------------------------
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
0
Y-----kha---u--y--y c----m-hask---m
Y__ n______________ c_____ h_______
Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u-
-----------------------------------
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Вы разумееце настаўніцу?
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
Так, я разумею яе добра.
Ա--- ---ն--ն-լ-վ--մ-----ան-ւ-:
Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________
Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------------
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
0
Yes---a-t--ch’y-- h-s-a--m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Так, я разумею яе добра.
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
Yes imasty ch’yem haskanum
людзі
մ-րդիկ
մ_____
մ-ր-ի-
------
մարդիկ
0
Y-s----s-y c-’y-m -a-kan-m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
людзі
մարդիկ
Yes imasty ch’yem haskanum
Вы разумееце людзей?
Ա-- -ա------ ---կ-ն-ւ---եք:
Ա__ մ_______ հ_________ ե__
Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-:
---------------------------
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
0
Yes---as-y--h-y-m has-a--m
Y__ i_____ c_____ h_______
Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u-
--------------------------
Yes imasty ch’yem haskanum
Вы разумееце людзей?
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
Yes imasty ch’yem haskanum
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ո-- -----ա-ց լ---չ-մ հասկ-նո-մ:
Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________
Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
0
u-uts--ch’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
Не, я разумею іх не вельмі добра.
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
usuts’ich’
сяброўка
ըն-եր-ւհի
ը________
ը-կ-ր-ւ-ի
---------
ընկերուհի
0
u-u---i-h’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
сяброўка
ընկերուհի
usuts’ich’
У Вас ёсць сяброўка?
Ը---ր-ւ-ի----ե՞ս:
Ը________ ո______
Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-:
-----------------
Ընկերուհի ունե՞ս:
0
u--ts’ich’
u_________
u-u-s-i-h-
----------
usuts’ich’
У Вас ёсць сяброўка?
Ընկերուհի ունե՞ս:
usuts’ich’
Так, ёсць.
Այո---ս--ի-ըն-եր--հ- --ն-մ:
Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____
Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ-
---------------------------
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
0
U-u--’--’in -a---n--m-y--’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Так, ёсць.
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
дачка
դ-ւ--ր
դ_____
դ-ւ-տ-
------
դուստր
0
U-u---ch’i- haskan-՞- --k’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
дачка
դուստր
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
У Вас ёсць дачка?
Դու-----ւն--ս:
Դ_____ ո______
Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-:
--------------
Դուստր ունե՞ս:
0
Us-t-’----n ---kan-՞m --k’
U__________ h________ y___
U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k-
--------------------------
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
У Вас ёсць дачка?
Դուստր ունե՞ս:
Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
Не, няма.
Ոչ, -- դո--տ- -ու--մ:
Ո__ ե_ դ_____ չ______
Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-:
---------------------
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
0
A-o, -es----n lav--e- --s-a--m
A___ y__ n___ l__ y__ h_______
A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u-
------------------------------
Ayo, yes nran lav yem haskanum
Не, няма.
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
Ayo, yes nran lav yem haskanum