Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
היכ--ל-דת-ספ----?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
lim-- -s--o--zar-t
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
היכן למדת ספרדית?
limud ssafot zarot
Вы таксама валодаеце партугальскай?
-ת-- - -ו---/----ם-----וגזי--
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
li-u---s-fot-za-ot
l____ s_____ z____
l-m-d s-a-o- z-r-t
------------------
limud ssafot zarot
Вы таксама валодаеце партугальскай?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
limud ssafot zarot
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
כן, --ני ד-בר---ת -ם---- -יטל----
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
h---ha--l---d-ta s----d--?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
heykhan lamadeta sfaradit?
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
א---------את / ה-מ--ר / ת----ב.
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
h-y-h-n l-mad-t----a-adit?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
heykhan lamadeta sfaradit?
Мовы даволі падобныя.
ה--ות-ד---ת---די-
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h--kh----am---t--s-ara--t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Мовы даволі падобныя.
השפות דומות למדי.
heykhan lamadeta sfaradit?
Я Вас добра разумею.
אנ--מב-- / - א--- --- -א-ד.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
atah----dov--/-o-e--- --- p-r---ez--?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Я Вас добра разумею.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
א-------ל- לדבר-ול--וב-
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-a---t-d-ve-/-overe--gam -o--ugez-t?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Я раблю яшчэ шмат памылак.
-ני-ע-י-ן--ושה ה----שגי-ות.
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
at-h--t-dover/-ove-e-------ortuge-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Я раблю яшчэ шмат памылак.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
--א, ----- -י--ותי תמי-.
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ken, ----i -o---/do-e-et -a- m--at -t--qit.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
---י-- -ל- ט-בה-מ---.
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
an---o--ev s----ah/s-'at me--ve---e-av-r----eyt--.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
ההגייה שלך טובה מאוד.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
----- קצ- -----
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
h-ssa-o- d---t l--aday.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
יש לך קצת מבטא.
hassafot domot l'maday.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
נ--ן-ל--ש-מה--ן -- /-ה.
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
ani-m-vin/mev---h ot-n to- --o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Якая Ваша родная мова?
מ----פת--אם--ל-?
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
a-a- --s-e--l---edab-- -'-ik---v.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Якая Ваша родная мова?
מהי שפת האם שלך?
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Вы праходзіце моўныя курсы?
א- /-ה-עושה---ר- שפ--
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
a-i-ad-in -ss-h---rbe- s---i-o-.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Вы праходзіце моўныя курсы?
את / ה עושה קורס שפה?
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
З якім падручнікам Вы працуеце?
--יז--ח--ר ל-מ-ד--- /---מש-מש --ת-
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
an-,-t-qen---q-- oti -a--d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
З якім падручнікам Вы працуеце?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
ana, taqen/taqni oti tamid.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
אנ---- זוכר-/ ת--רג- --- זה -ק-א.
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
ana--t----/taq-i -ti---m-d.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
אני -- --כ- - ת א- ה---רת.
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ana,-t----/t-q-i---- --mid.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ana, taqen/taqni oti tamid.
Я яе забыў.
ש-ח-י-
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
ha--g-ya-- ---l-kh-----h -'o-.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
Я яе забыў.
שכחתי.
hahagayayh shelakh tovah m'od.