Сёння горача.
-יו- -ם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b-vre-kh-- -------h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Сёння горача.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Пойдзем у басейн?
נ-ך -בר-כת הש---ה-
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-vre-kh---h--s--ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Пойдзем у басейн?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
מתח-ק--- ---- ----ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h---m-x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
У цябе ёсць ручнік?
-ש-ל- מ-ב-?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
hayom----.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
У цябе ёсць ручнік?
יש לך מגבת?
hayom xam.
У цябе ёсць плаўкі?
-- -- ב---י- --גב--ם)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h--om----.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
У цябе ёсць плаўкі?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
У цябе ёсць купальнік?
-ש-לך-----ים (לנ--ם)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n---kh l'vr--k-a- h-----ah?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
У цябе ёсць купальнік?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Ты ўмееш плаваць?
---/ ---ודע --ת --ח-ת-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
m-t-a---q---kha----- -------t---s-xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ты ўмееш плаваць?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ты ўмееш ныраць?
את-------ד--/ ---צ-ו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-tx-she- l-k-a/la----al---et l-ss-o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ты ўмееш ныраць?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ты ўмееш скакаць у ваду?
---/------- /-ת-לק-וץ-ל--ם-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m--x-s-e- lek-a--a-- l--e-het l--s---?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ты ўмееш скакаць у ваду?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Дзе знаходзіцца душ?
-יכ- --צ-ת-המ-----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y--h le---/lakh -age-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Дзе знаходзіцца душ?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
-י-ן-נמצא- ----ח--
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
ye-- l-k-----k---a-e-e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
היכ- -מצ-ת-ה-ש---?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y--h lek---l--h -a-ev-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Тут глыбока?
המ-- עמ----?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y----l-k-a b--ed--a- -l-g'v--i-)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Тут глыбока?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Вада чыстая?
-מים --יים-
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y-sh-la-h-beg-d --m-----as---)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вада чыстая?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вада цёплая?
---ם----ם?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
ye-h-la-h-be-----am-(l-n--him)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вада цёплая?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Я замярзаю.
-----ו-א-/ ------.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y-s---ak-----ed -a- -li-a-him-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Я замярзаю.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Вада занадта халодная.
-מ-- -רי- -ד--
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a-a-/---y-d-'a-y-d'-- --s--ot?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Вада занадта халодная.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Я зараз выйду з вады.
------------ מה-ים.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
ata-/-- -o--'a/-o-'-t-li--l--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Я зараз выйду з вады.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?