Д--е- е ж-ш--.
Д____ е ж_____
Д-н-с е ж-ш-о-
--------------
Денес е жешко. 0 V- ba--e- z- p-i-aњ-eV_ b_____ z_ p_______V- b-z-e- z- p-i-a-y----------------------Vo bazyen za plivaњye
Ќе -д-м--л--н--б----?
Ќ_ о____ л_ н_ б_____
Ќ- о-и-е л- н- б-з-н-
---------------------
Ќе одиме ли на базен? 0 Vo --zy-n za pl--aњ-eV_ b_____ z_ p_______V- b-z-e- z- p-i-a-y----------------------Vo bazyen za plivaњye
Каде - -----?
К___ е т_____
К-д- е т-ш-т-
-------------
Каде е тушот? 0 Im--h l- ʐy-l----a-o-imye--a---ivaњ-e?I____ l_ ʐ_____ d_ o_____ n_ p________I-a-h l- ʐ-e-b- d- o-i-y- n- p-i-a-y-?--------------------------------------Imash li ʐyelba da odimye na plivaњye?
К-де е к----ата -а-п-есоб-е-ув--е?
К___ е к_______ з_ п______________
К-д- е к-б-н-т- з- п-е-о-л-к-в-њ-?
----------------------------------
Каде е кабината за пресоблекување? 0 Im-s--li ʐ--l----a -dim-- n- p--va---?I____ l_ ʐ_____ d_ o_____ n_ p________I-a-h l- ʐ-e-b- d- o-i-y- n- p-i-a-y-?--------------------------------------Imash li ʐyelba da odimye na plivaњye?
Д---ок---- е в--ата?
Д______ л_ е в______
Д-а-о-а л- е в-д-т-?
--------------------
Длабока ли е водата? 0 I---h l- kr-a za--rishyeњ--?I____ l_ k___ z_ b__________I-a-h l- k-p- z- b-i-h-e-y-?----------------------------Imash li krpa za brishyeњye?
Чи--- л- ---ода-а?
Ч____ л_ е в______
Ч-с-а л- е в-д-т-?
------------------
Чиста ли е водата? 0 Ima-- li krpa z- --i---e-ye?I____ l_ k___ z_ b__________I-a-h l- k-p- z- b-i-h-e-y-?----------------------------Imash li krpa za brishyeњye?
Топл---и е во----?
Т____ л_ е в______
Т-п-а л- е в-д-т-?
------------------
Топла ли е водата? 0 Im-s- li --ak-i-za-ka-ye--e?I____ l_ g_____ z_ k________I-a-h l- g-a-j- z- k-p-e-y-?----------------------------Imash li guakji za kapyeњye?
Вод-та---премн-гу---удена.
В_____ е п_______ с_______
В-д-т- е п-е-н-г- с-у-е-а-
--------------------------
Водата е премногу студена. 0 Ima-h ---g--k-i-z- -ap--њ--?I____ l_ g_____ z_ k________I-a-h l- g-a-j- z- k-p-e-y-?----------------------------Imash li guakji za kapyeњye?
У свеце існуе некалькі тысяч розных моў.
Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000.
Але дакладная колькасць невядома і сёння.
Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў.
На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах.
Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі.
Там ізалявана жыве шмат народнасцяў.
Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі.
Тым не менш, яны маюць уласныя мовы.
У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы.
Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы.
Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў.
Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя.
Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора.
На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі.
На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек.
Яна існуе толькі ў вуснай форме.
Кора не мае пісьменнай формы.
Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга.
Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і.
Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў.
Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх.
Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю.
Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць.
Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення.
У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў.
Але для кора ёсць невялічкая надзея.
Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.