Размоўнік

be Прыметнікі 3   »   mk Придавки 3

80 [восемдзесят]

Прыметнікі 3

Прыметнікі 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Македонская Гуляць Больш
У яе ёсць сабака. Т-а и-- --ч-. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
P-i----- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Сабака вялікі. Куче-о-е--оле-о. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
P---a-ki 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
У яе вялікі сабака. Т------ г--е-о-ку--. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
Ta--im- k--c---. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Яна мае дом. Таа им-----а. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
Ta- ima -ooch--. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Дом малы. К--ат- е-м---. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
T-a--ma --oc--e. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Яна мае малы дом. Т-а --а -дна ма-----ќа. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
Kooc--e------guo-y--o. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Ён жыве ў гасцініцы. Тој--ив----- х--е-. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
Koochyeto-----uo---mo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Гасцініца танная. Хоте--т е-евт--. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
Ko--hy-to-----uo-y-m-. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Ён жыве ў таннай гасцініцы. Т-- ----- во --ти--х-тел. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
Ta--i-a g-ol-----ko---ye. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Ён мае аўтамабіль. Т-ј -ма ---ом---л. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
Taa--m--g--l---o-ko-----. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Аўтамабіль дарагі. Авт-моби-от-е с-а-. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Taa --a-g-o-y--o-ko-c-y-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Ён мае дарагі аўтамабіль. То-------к-п---т--о---. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
Ta- -m- -oo-ja. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Ён чытае раман. Т-ј --т- е-ен-роман. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
Taa---a koo--a. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Раман нудны. Р--а-от-- --с----. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
Ta- --a-ko--j-. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Ён чытае нудны раман. Т-ј-чита---е----саден --м--. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
Ko-kjat--ye ----. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Яна глядзіць фільм. Таа гл-да-е--- фил-. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
K----ata-ye--ala. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Фільм захапляючы. Ф---от-- и--е---ен. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
K-o-j-ta-ye -al-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Яна глядзіць захапляючы фільм. Та----е-- ед-- -нт------ ф--м. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
T---im--yedna m-----ookj-. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

Мова навукі

Мова навукі - гэта спецыфічная мова. Яна ужываецца для прафесійных дыскусій. Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях. Раней былі адзіныя навуковыя мовы. На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова. А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская. Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў. Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў. Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя. Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела. Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным. Але навука часцей арыентуецца на праўду. І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову. У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў. Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы. І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей! Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове. Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў. Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў. Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны. Большасць даследуемых выбралі складаны адказ. Але ён не меў ніякага сэнсу! Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай! Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма. Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам. Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца. Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка. Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...