Кучет- е гол-мо.
К_____ е г______
К-ч-т- е г-л-м-.
----------------
Кучето е голямо. 0 Pr-l----e-ni-3P___________ 3P-i-a-a-e-n- 3--------------Prilagatelni 3
Тя ----голя-- -уч-.
Т_ и__ г_____ к____
Т- и-а г-л-м- к-ч-.
-------------------
Тя има голямо куче. 0 T---im---u-he.T__ i__ k_____T-a i-a k-c-e---------------Tya ima kuche.
Къ------ ----а.
К_____ е м_____
К-щ-т- е м-л-а-
---------------
Къщата е малка. 0 Tya-im- --c-e.T__ i__ k_____T-a i-a k-c-e---------------Tya ima kuche.
Т-- е -тседнал в хо-ел.
Т__ е о_______ в х_____
Т-й е о-с-д-а- в х-т-л-
-----------------------
Той е отседнал в хотел. 0 Kuc--to ----o--a-o.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
То-----тседн-----евти---от--.
Т__ е о_______ в е____ х_____
Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л-
-----------------------------
Той е отседнал в евтин хотел. 0 T-a --a -o---m- --che.T__ i__ g______ k_____T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
Кол--а-- -к-п-.
К_____ е с_____
К-л-т- е с-ъ-а-
---------------
Колата е скъпа. 0 Tya ima-goly--o ----e.T__ i__ g______ k_____T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
То---ет--ро-а-.
Т__ ч___ р_____
Т-й ч-т- р-м-н-
---------------
Той чете роман. 0 T-a-ima kys-c--.T__ i__ k_______T-a i-a k-s-c-a-----------------Tya ima kyshcha.
Р---н-- е -куч-н.
Р______ е с______
Р-м-н-т е с-у-е-.
-----------------
Романът е скучен. 0 Tya-im- ky-hch-.T__ i__ k_______T-a i-a k-s-c-a-----------------Tya ima kyshcha.
Мова навукі - гэта спецыфічная мова.
Яна ужываецца для прафесійных дыскусій.
Таксама яны выкарыстоўваецца ў навуковых публікацыях.
Раней былі адзіныя навуковыя мовы.
На тэрыторыі Еўропы доўгі час у навуцы дамініравала лацінская мова.
А сёння самай галоўнай мовай навукі з'яўляецца англійская.
Навуковыя мовы - гэта разнавіднасць прафесійных моў.
Яны змяшчаюць вельмі шмат спецыяльных тэрмінаў.
Іх галоўныя рысы - гэта стандартызацыя і фармалізацыя.
Некаторыя гавораць, што вучоныя знарок размаўляюць незразумела.
Калі нешта гучыць складана, гэта здаецца разумным.
Але навука часцей арыентуецца на праўду.
І таму яна павінна выкарыстоўваць нейтральную мову.
У ёй няма месца для рытарычных элементаў або невыразных фразаў.
Але ўсё ж такі ёсць шмат прыкладаў занадта складанай мовы.
І, здаецца, складаная мова ўражвае людзей!
Даследаванні сведчаць аб тым, што мы больш давяраем складанай мове.
Даследуемыя павінны былі адказаць на некалькі пытанняў.
Пры гэтым яны павінны былі выбраць з некалькіх адказаў.
Некаторыя адказы былі простыя, іншыя былі вельмі складана сфармуляваны.
Большасць даследуемых выбралі складаны адказ.
Але ён не меў ніякага сэнсу!
Даследуемыя былі ўведзены ў зман мовай!
Нягледзячы на тое, што змест быў абсурдны, іх уражыла форма.
Але здольнасць складана пісаць не заўсёды з'яўляецца мастацтвам.
Упакоўваць просты змест ў складаную мову можна навучыцца.
Але выказаць складаныя рэчы простай мовай, наадварот, не так лёгка.
Часам сказаць проста бывае сапраўды складана...