Размоўнік

be Задаваць пытанні 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [шэсцьдзесят тры]

Задаваць пытанні 2

Задаваць пытанні 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Балгарская Гуляць Больш
У мяне ёсць хобі. Аз --а- х-би. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Z----a-e-na-vy-ros- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Я гуляю ў тэніс. А- --р-я тени-. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Zada-an---a--y--o-- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Дзе тэнісная пляцоўка? Къд--има и---щ- -а -е--с? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
Az---am-kh---. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
У цябе ёсць хобі? Ти--маш-л--хоби? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Az imam -ho--. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Я гуляю ў футбол. Аз игр-----т--л. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az ima- kh-bi. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Дзе футбольная пляцоўка? К-д----- -утб-------р--е? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
A--igr-ya----is. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
У мяне баліць рука. Рък----м--бол-. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
A- igr----t-n--. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
У мяне баляць таксама ступня і кісць рукі. Х-д--о-- и---ткат---ъщо ---бо-я-. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
A- i-ra-- t--i-. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Дзе ёсць доктар? К-де--ма л-к--? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
K--e --- ---i-h--e-za-t-n-s? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
У мяне ёсць аўтамабіль. Аз---а--к-л-. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
K--- ima i--ish-h--z--t-n--? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
У мяне таксама ёсць матацыкл. И-а- ---о-ор. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Ky-e --- ---ish--e -a t----? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Дзе аўтастаянка? К----им- --р-и-г? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
T----as--l- -hob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
У мяне ёсць світэр. А---м-- -у--ве-. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
T--i--sh -- khobi? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
У мяне таксама ёсць куртка і джынсы. И--- също-я---и-дън-и. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ti imash li-k-ob-? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Дзе пральная машына? Къд--и-------л--? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Az--gr----f-t-o-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
У мяне ёсць талерка. Аз -мам-ч-ния. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
A---gra-- fu---l. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
У мяне ёсць нож, відэлец і лыжка. И--м--о-- --л-ц-----ъжиц-. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
Az--g-aya----b-l. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Дзе соль і перац? Къ-е-----сол---ч-р-- -и--р? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
Kyde-ima -u-b-----ig-i-hch-? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Цела рэагуе на мову

Мова апрацоўваецца ў нашым мозгу. Калі мы слухаем або чытаем, наш мозг актыўны. Гэта можна вымераць рознымі метадамі. Але не толькі наш мозг рэагуе на моўныя стымулы. Новыя даследаванні паказваюць, што мова актывізуе таксама і нашае цела. Нашае цела працуе, калі яно чуе або чытае пэўныя словы. Гэта, перш за ўсё, словы, якія апісваюць цялесныя рэакцыі. Слова ў сміхацца - добры таму прыклад. Калі мы прачытваем гэтае слова, нашыя ‘цягліцы ўсмешкі’ пачынаюць рухацца. Негатыўныя словы таксама маюць вымерны эфект. Прыкладам з'яўляецца слова боль. Калі мы яго чытаем, мы адчуваем невялічкую болевую рэакцыю нашага цела. Можна сказаць, што мы імітуем тое, што мы чытаем або чуем. Чым мова больш вобразная, тым больш выразна мы на яе рэагуем. Дакладнае апісанне вызывае моцную рэакцыю. У ходзе аднаго даследавання вымяралася актыўнасць цела. Даследуемым паказвалі розныя словы. Гэта былі пазітыўныя і негатыўныя словы. Міміка даследуемых падчас тэсту змянялася. Вар'іраваліся рухі ірта ды ілба. Гэта даказвае, што мова моцна ўплывае на нас. Слова - гэта больш, чым сродак камунікацыі. Наш мозг перакладае словы на мову цела. Як дакладна гэта адбываецца, яшчэ не даследавана. Мабыць, вынікі гэтага даследавання дапамогуць даследчыкам у будучыні. Урачы абмяркоўваюць, як лепей лячыць паціентаў. Таму што многім хворым патрэбна доўгая тэрапія. І пры гэтым яны шмат гавораць…