Размоўнік

be Задаваць пытанні 2   »   sr Постављати питања 2

63 [шэсцьдзесят тры]

Задаваць пытанні 2

Задаваць пытанні 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Сербская Гуляць Больш
У мяне ёсць хобі. Ј-----м--об-. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
P--t---j-ti p-ta--a 2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Я гуляю ў тэніс. Ја-и-р-м т--ис. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
Posta--j-ti -i----a-2 P__________ p______ 2 P-s-a-l-a-i p-t-n-a 2 --------------------- Postavljati pitanja 2
Дзе тэнісная пляцоўка? Где је -----к- --р--? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
J- i-a--h---. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
У цябе ёсць хобі? Им----и-ти--оби? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
Ja i-a--h-bi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Я гуляю ў футбол. Ја-иг-ам-ф--б--. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
Ja i-am ----. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Дзе футбольная пляцоўка? Г-- је---д-алс---т--е-? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
Ja i---m----is. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
У мяне баліць рука. Б-л- ----у-а. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
J--i-r-- te-i-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
У мяне баляць таксама ступня і кісць рукі. Нога-и-ру-а -- --к--е -ол-. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
J---g--- -eni-. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Дзе ёсць доктар? Г-е -е нал-з----ктор? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
G-e--e t-n-sk- t--e-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
У мяне ёсць аўтамабіль. Ј---м-- а--о. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
G-- -------sk----r--? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
У мяне таксама ёсць матацыкл. Ја им---i м--о-. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Gd--je-te-is-i ----n? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Дзе аўтастаянка? Г-е је---ркинг? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
I-----i-------i? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
У мяне ёсць світэр. Ја--м-----м-е-. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
Im-š-l- t- h-b-? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
У мяне таксама ёсць куртка і джынсы. Ја----м -а-о-е-ј--н--и --н---ант--он-. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
Im-š-l------ob-? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Дзе пральная машына? Где -- в----а-и--? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
J- -g--- --d---. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
У мяне ёсць талерка. Ја им-- т---р. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
Ja--g--m-fud--l. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
У мяне ёсць нож, відэлец і лыжка. Ј--има- но-,-в-љу-ку и--аш-к-. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J- i---m--u--al. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Дзе соль і перац? Гд- ---со --бибе-? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
G-- j--fud-al--i-t--en? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?

Цела рэагуе на мову

Мова апрацоўваецца ў нашым мозгу. Калі мы слухаем або чытаем, наш мозг актыўны. Гэта можна вымераць рознымі метадамі. Але не толькі наш мозг рэагуе на моўныя стымулы. Новыя даследаванні паказваюць, што мова актывізуе таксама і нашае цела. Нашае цела працуе, калі яно чуе або чытае пэўныя словы. Гэта, перш за ўсё, словы, якія апісваюць цялесныя рэакцыі. Слова ў сміхацца - добры таму прыклад. Калі мы прачытваем гэтае слова, нашыя ‘цягліцы ўсмешкі’ пачынаюць рухацца. Негатыўныя словы таксама маюць вымерны эфект. Прыкладам з'яўляецца слова боль. Калі мы яго чытаем, мы адчуваем невялічкую болевую рэакцыю нашага цела. Можна сказаць, што мы імітуем тое, што мы чытаем або чуем. Чым мова больш вобразная, тым больш выразна мы на яе рэагуем. Дакладнае апісанне вызывае моцную рэакцыю. У ходзе аднаго даследавання вымяралася актыўнасць цела. Даследуемым паказвалі розныя словы. Гэта былі пазітыўныя і негатыўныя словы. Міміка даследуемых падчас тэсту змянялася. Вар'іраваліся рухі ірта ды ілба. Гэта даказвае, што мова моцна ўплывае на нас. Слова - гэта больш, чым сродак камунікацыі. Наш мозг перакладае словы на мову цела. Як дакладна гэта адбываецца, яшчэ не даследавана. Мабыць, вынікі гэтага даследавання дапамогуць даследчыкам у будучыні. Урачы абмяркоўваюць, як лепей лячыць паціентаў. Таму што многім хворым патрэбна доўгая тэрапія. І пры гэтым яны шмат гавораць…