Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Било ј- в-ћ-к--н-.--п-к------- -- -- ј-----та-.
Б___ ј_ в__ к_____ У_____ т___ о_ ј_ ј__ о_____
Б-л- ј- в-ћ к-с-о- У-р-о- т-м- о- ј- ј-ш о-т-о-
-----------------------------------------------
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао. 0 On -e -a-p-- --k--j---e-e-iz-r-b----k-ju---.O_ j_ z_____ i___ j_ t________ b__ u________O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-.--------------------------------------------On je zaspao iako je televizor bio uključen.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
Он-вози бр---и--о--е--л-ц- к-и-а-а.
О_ в___ б___ и___ ј_ у____ к_______
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 On je -o----t-o- ia-- je-v-ć --------n-.O_ j_ j__ o_____ i___ j_ v__ b___ k_____O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o------------------------------------------On je još ostao, iako je već bilo kasno.
О---н--на-а-и--а-но -ес-о и--о--- с--ди-ал-.
О__ н_ н_____ р____ м____ и___ ј_ с_________
О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а-
--------------------------------------------
Она не налази радно место иако је студирала. 0 T-lev--o- je bio ukl-u---.--p-------me-o--j----spao.T________ j_ b__ u________ U_____ t___ o_ j_ z______T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-.----------------------------------------------------Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
Она не налази радно место иако је студирала.
Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Дзеці вучаць мовы адносна хутка.
У дарослых гэта займае больш часу.
Але дзеці вучацца не лепш дарослых.
Яны проста вучацца па-іншаму.
Пры вывучэнні моў мозг павінен шмат працаваць.
Ён мусіць вывучаць некалькі рэчаў адначасова.
Калі вывучаеш мову, проста думаць аб ёй недастаткова.
Трэба таксама вучыцца вымаўляць новыя словы.
Для гэтага органам мовы трэба вывучыць новыя рухі.
Таксама мозг павінны вучыцца рэагіраваць на новыя сітуацыі.
Размаўляць на замежнай мове - гэта выклік.
Дарослыя вывучаюць мовы па-іншаму ў кожным узросце.
У 20 ці 30 гадоў у людзей яшчэ ёсць навык вывучэння
Школа і універсітэт былі яшчэ адносна нядаўна.
Дзякуючы гэтаму мозг добра натрэніраваны.
Таму ён можа вывучаць мовы на вельмі высокім узроўне.
Людзі ва ўзросе 40-50 гадоў вывучылі ўжо шмат чаго.
Іх мозг можа выкарыстоўваць вопыт.
Ён можа добра спалучаць новую інфармацыю са старымі ведамі.
У гэтым узросце ён лепш за ўсё вывучае тыя рэчы, з якімі ён ужо знаёмы.
Гэта могуць быць, напрыклад, мовы, падобныя на тыя, што былі вывучаны раней.
У 60 ці 70 гадоў у людзей часта бывае шмат часу.
Яны могуць часта займацца.
Пры вывучэнні моў гэта вельмі важна.
Пажылыя людзі асабліва добра вывучаюць, напрыклад, пісьмо на замежнай мове.
Паспяхова вучыцца можна ў любым узросце.
Пасля пубертатнага перыяду мозг яшчэ можа ствараць новыя нервовыя клеткі.
І робіць гэта з задавальненнем…