У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова.
Д- ли ј- д--ао--а----ме---н---ј- могао --ћ--н- вр-м-.
Д_ л_ ј_ д____ н_ в_____ О_ н___ м____ д___ н_ в_____
Д- л- ј- д-ш-о н- в-е-е- О- н-ј- м-г-о д-ћ- н- в-е-е-
-----------------------------------------------------
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време. 0 Jesi-l- -o--- --m-r--a zvati---k-ora?J___ l_ m____ / m_____ z____ d_______J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a--------------------------------------Jesi li morao / morala zvati doktora?
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Ён прыйшоў своечасова? Ён не мог прыйсці своечасова.
Да ли је дошао на време? Он није могао доћи на време.
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса.
Ј- н---- --г-- /-м-гла--оћи-н----е-е- јер н--е -и-----тобуса.
Ј_ н____ м____ / м____ д___ н_ в_____ ј__ н___ б___ а________
Ј- н-с-м м-г-о / м-г-а д-ћ- н- в-е-е- ј-р н-ј- б-л- а-т-б-с-.
-------------------------------------------------------------
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса. 0 Im-t- li b--- t-l-f-na? -----o -a--g--i-a- --im-la.I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a----------------------------------------------------Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
Іншыя мовы
Націсніце на сцяг!
Я не мог / не магла прыйсці своечасова, бо не было аўтобуса.
Ја нисам могао / могла доћи на време, јер није било аутобуса.
Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala.
Дарослыя вывучаюць мову не так лёгка, як дзеці.
Іх мозг ужо развіўся.
Таму ён ужо не так лёгка ўтварае новыя сеткі.
Але дарослыя ўсё ж такі могуць вывучыць замежную мову вельмі добра.
Для гэтага трэба паехаць у тую краіну, ў якой размаўляюць на гэтай мове.
Замежная мова асабліва эфектыўна вывучаецца за мяжой.
Гэта ведае кожны, хто ўжо ездзіў за мяжу, каб вывучаць замежную мову.
У натуральных умовах новую мову вывучаюць намнога хутчэй.
Новае даследаванне прывяло да цікавага выніку.
Яно паказвае, што новая мова за мяжой вывучаецца
па-іншаму
!
Мозг можа апрацоўваць замежную мову, як родную.
Вучоныя доўгі час думалі, што існуюць розныя працэсы навучання.
Здаецца, што эксперымент гэта падцвердзіў.
Група даследуемых павінна была вывучыць штучную мову.
Частка групы наведвала звычайныя ўрокі.
Іншая вучыла ў смадэліраванай сітуацыі - ‘за мяжой’.
Гэтыя даследуемыя мусілі арыентавацца ў незнаёмым асяроддзі.
Усе людзі, з якімі яны мелі зносіны, размаўлялі на новай мове.
Даследуемыя гэтай групы, такім чынам, не былі звычайнымі вучнямі.
Яны адносіліся да незнаёмага грамадства моўцаў.
Яны былі вымушаны хутка дапамагаць сабе, выкарыстоўвая новую мову.
Праз некаторы час даследуемых пратэсціравалі.
Абедзе групы паказалі аднолькава добрыя веды новай мовы.
Але іх мозг па-рознаму апрацоўваў замежную мову.
У тых, хто вучыў мову ‘за мяжой’, назіралася ўражальная актыўнасць мозгу.
Іх мозг апрацоўваў граматыку замежнай мовы, як роднай.
Назіраліся тыя ж механізмы, як у носьбітаў мовы.
Моўная вандроўка - гэта найлепшая і самая эфектыўная форма навучання!