Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны.
他 ---了,-虽- -视---开--。
他 睡_ 了_ 虽_ 电_ 还 开_ 。
他 睡- 了- 虽- 电- 还 开- 。
--------------------
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
0
liáncí-4
l_____ 4
l-á-c- 4
--------
liáncí 4
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны.
他 睡着 了, 虽然 电视 还 开着 。
liáncí 4
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
他 还没-走--虽然 已经---了 。
他 还_ 走_ 虽_ 已_ 很__ 。
他 还- 走- 虽- 已- 很-了 。
-------------------
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
0
l--n---4
l_____ 4
l-á-c- 4
--------
liáncí 4
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
他 还没 走, 虽然 已经 很晚了 。
liáncí 4
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
他 没有 来- -- 我们 -好--。
他 没_ 来_ 尽_ 我_ 约__ 。
他 没- 来- 尽- 我- 约-了 。
-------------------
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
0
t- -huìzh--e, -u--á--dià-shì-h-i k-i---.
t_ s_________ s_____ d______ h__ k______
t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-.
----------------------------------------
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
他 没有 来, 尽管 我们 约好了 。
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
电视-开- -, - 却--然 睡----。
电_ 开_ 呢_ 他 却 仍_ 睡_ 了 。
电- 开- 呢- 他 却 仍- 睡- 了 。
----------------------
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
0
tā-sh--zhe-e,--u-rán-d--ns-----i---iz-e.
t_ s_________ s_____ d______ h__ k______
t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-.
----------------------------------------
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
电视 开着 呢, 他 却 仍然 睡着 了 。
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
已- 很--- - -- ---走 。
已_ 很___ 他 仍_ 还 没_ 。
已- 很-了- 他 仍- 还 没- 。
-------------------
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
0
tā-s--ì---le, -uī--- ---ns-- há- kāizh-.
t_ s_________ s_____ d______ h__ k______
t- s-u-z-e-e- s-ī-á- d-à-s-ì h-i k-i-h-.
----------------------------------------
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
已经 很晚了, 他 仍然 还 没走 。
tā shuìzhele, suīrán diànshì hái kāizhe.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
我--已- -- 了--- -然-没有 - 。
我_ 已_ 约_ 了_ 他 仍_ 没_ 来 。
我- 已- 约- 了- 他 仍- 没- 来 。
-----------------------
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
0
T- -----éi---------rá- y--īn- --n--ǎn--.
T_ h__ m__ z___ s_____ y_____ h__ w_____
T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
我们 已经 约好 了, 他 仍然 没有 来 。
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
尽管-- 没--------- -- -车 。
尽_ 他 没_ 驾____ 他 仍_ 开_ 。
尽- 他 没- 驾-执-, 他 仍- 开- 。
-----------------------
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
0
T---á- ----zǒ----u-r-n y---ng h-n --n--.
T_ h__ m__ z___ s_____ y_____ h__ w_____
T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
尽管 他 没有 驾驶执照, 他 仍然 开车 。
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
尽--路---- 他-仍然 开得 -快 。
尽_ 路_ 滑_ 他 仍_ 开_ 很_ 。
尽- 路- 滑- 他 仍- 开- 很- 。
---------------------
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
0
T- h-i m------, -uīrán-----ng-h-n ---le.
T_ h__ m__ z___ s_____ y_____ h__ w_____
T- h-i m-i z-u- s-ī-á- y-j-n- h-n w-n-e-
----------------------------------------
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
尽管 路面 滑, 他 仍然 开得 很快 。
Tā hái méi zǒu, suīrán yǐjīng hěn wǎnle.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
尽管 他 喝---- 他-仍--自-车 。
尽_ 他 喝_ 了_ 他 仍 骑___ 。
尽- 他 喝- 了- 他 仍 骑-行- 。
---------------------
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
0
T--m-iy-- -á-,-jǐ----n -ǒm-n --- hǎ--e.
T_ m_____ l___ j______ w____ y__ h_____
T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e-
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
尽管 他 喝醉 了, 他 仍 骑自行车 。
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
他--有-驾-执-, 却-仍然--车-。
他 没_ 驾____ 却 仍_ 开_ 。
他 没- 驾-执-, 却 仍- 开- 。
--------------------
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
0
T- m---ǒ- l-i, jǐ-g--n-wǒ--n -------le.
T_ m_____ l___ j______ w____ y__ h_____
T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e-
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
他 没有 驾驶执照, 却 仍然 开车 。
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
路--很-- ---然--得---快-。
路_ 很__ 他 仍_ 开_ 这__ 。
路- 很-, 他 仍- 开- 这-快 。
--------------------
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
0
Tā-mé-y-u----,--ǐ---ǎn-w-m-n y---h-o-e.
T_ m_____ l___ j______ w____ y__ h_____
T- m-i-ǒ- l-i- j-n-u-n w-m-n y-ē h-o-e-
---------------------------------------
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
路面 很滑, 他 仍然 开得 这么快 。
Tā méiyǒu lái, jǐnguǎn wǒmen yuē hǎole.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
他 -- 了,-但 却 -然-骑自-- 。
他 喝_ 了_ 但 却 仍_ 骑___ 。
他 喝- 了- 但 却 仍- 骑-行- 。
---------------------
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
0
Di---hì k-i zh-ne,--ā-q-- rén--á- s--ìz---e.
D______ k__ z_____ t_ q__ r______ s_________
D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e-
--------------------------------------------
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
他 喝醉 了, 但 却 仍然 骑自行车 。
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
她--- 找-----尽管---上过 -学 。
她 没_ 找_ 工____ 她 上_ 大_ 。
她 没- 找- 工-,-管 她 上- 大- 。
-----------------------
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
0
D-àns-ì-kāi---ene- -ā-q-- ---grán-shu-z-e--.
D______ k__ z_____ t_ q__ r______ s_________
D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e-
--------------------------------------------
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
她 没有 找到 工作,尽管 她 上过 大学 。
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
她 -- 看 ------ 她-疼痛-。
她 不_ 看 医__ 尽_ 她 疼_ 。
她 不- 看 医-, 尽- 她 疼- 。
--------------------
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
0
D-à--h- k-i z----- tā q---r--g-án-s--ì---le.
D______ k__ z_____ t_ q__ r______ s_________
D-à-s-ì k-i z-e-e- t- q-è r-n-r-n s-u-z-e-e-
--------------------------------------------
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
她 不去 看 医生, 尽管 她 疼痛 。
Diànshì kāi zhene, tā què réngrán shuìzhele.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
她-了-辆车,-管她没--。
她___________ 。
她-了-辆-,-管-没- 。
--------------
她买了一辆车,尽管她没钱 。
0
Yǐ-----h-- wǎ---,--- ré----n-hái ------u.
Y_____ h__ w_____ t_ r______ h__ m__ z___
Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u-
-----------------------------------------
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
她买了一辆车,尽管她没钱 。
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
她-上过---,-但-她 -- 没-找到 ---。
她 上_ 大__ 但 她 仍_ 没 找_ 工_ 。
她 上- 大-, 但 她 仍- 没 找- 工- 。
-------------------------
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
0
Yǐj-ng-hě- wǎnle, t- ré--r-n-hái---i z-u.
Y_____ h__ w_____ t_ r______ h__ m__ z___
Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u-
-----------------------------------------
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
她 上过 大学, 但 她 仍然 没 找到 工作 。
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
她--痛,-但----然 -- 看-生
她 很__ 但 她 仍_ 不_ 看__
她 很-, 但 她 仍- 不- 看-生
-------------------
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
0
Y-jī-------wǎ--e, tā rén-----h-- méi-z-u.
Y_____ h__ w_____ t_ r______ h__ m__ z___
Y-j-n- h-n w-n-e- t- r-n-r-n h-i m-i z-u-
-----------------------------------------
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
她 很痛, 但 她 仍然 不去 看医生
Yǐjīng hěn wǎnle, tā réngrán hái méi zǒu.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
她-没钱, 但-她-仍- -车-。
她 没__ 但 她 仍_ 买_ 。
她 没-, 但 她 仍- 买- 。
-----------------
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
0
Wǒm-n --j-n- y---hǎo--,-t- ----r-n -----u -ái.
W____ y_____ y__ h_____ t_ r______ m_____ l___
W-m-n y-j-n- y-ē h-o-e- t- r-n-r-n m-i-ǒ- l-i-
----------------------------------------------
Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
她 没钱, 但 她 仍然 买车 。
Wǒmen yǐjīng yuē hǎole, tā réngrán méiyǒu lái.