Чаму Вы не ясце торт?
您--什--- 吃--- 蛋--- ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
j-ěsh-,----ōmín---ǒ--jià- s--qí---3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Чаму Вы не ясце торт?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Мне трэба скінуць вагу.
我 必--减- 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
j-ěsh-- -huō-ín- --u--iàn--h-qí-g 3
j______ s_______ m__ j___ s______ 3
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 3
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Мне трэба скінуць вагу.
我 必须 减肥 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 3
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
我 不- 吃-它-蛋--- -为-- 必--减肥 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
nín w-i-hém--bù--h- -h--- dàngāo-n-?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Чаму Вы не п’яце піва?
您-为-么---喝 啤--- ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
nín -è--héme-b- --ī-zhè-e --ngā--ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Чаму Вы не п’яце піва?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
我 -- - --。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
nín--èis--me -ù---- --ège -àngā- ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
我 还得 开 车 。
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
我 不- 喝---酒)--因为-我 还得-开--呢 。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W- bìx- jiǎnfé-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Чаму ты не п’еш каву?
你 为什--不 喝-啡 呢 ?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
W- bì-ū ji---é-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Чаму ты не п’еш каву?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Яна халодная.
它 凉 --。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
W--bì-ū---ǎ--é-.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Яна халодная.
它 凉 了 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Я яе не п’ю, бо яна халодная.
我 - 喝 -(咖-)- -为 它 --了-。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
Wǒ b-n--g-c-ī-t--(dàngā--, yī---i wǒ--ìxū --ǎ---i.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Я яе не п’ю, бо яна халодная.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Чаму ты не п’еш гарбату?
你 为-么 不 喝 这- - ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
W- ---én- c-ī -- -dà--ā--- y--w-i w--bìxū-ji-nféi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Чаму ты не п’еш гарбату?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
У мяне няма цукру.
我 -有-- 。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ ---éng-ch---- (d---āo)- y--wè- w- b-x- -i--féi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
У мяне няма цукру.
我 没有 糖 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
我--- 它--)- 因为 ---- --。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
N-----is-ém- -ù -ē--íj-ǔ ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Чаму Вы не ясце суп?
您 为-- 不--这汤-- ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Ní- -------e bù-hē----iǔ---?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Чаму Вы не ясце суп?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Я яго не заказваў.
我 没有-- 它-。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
N---wèish--- bù hē----iǔ-n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Я яго не заказваў.
我 没有 点 它 。
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
我-不--它(汤), 因为 - 没有 --它 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ--á--d-----ch-.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ hái dé kāichē.
Чаму Вы не ясце мяса?
您---么 --吃--肉 --?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
W- há--dé k----ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Чаму Вы не ясце мяса?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Wǒ hái dé kāichē.
Я вегетарыянец.
我 - -食--。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ --i d---āic--.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Я вегетарыянец.
我 是 素食者 。
Wǒ hái dé kāichē.
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
我-不- 它(--- 因为-- ---食者 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W- bùn-n---- -z-è píji--, y----i--ǒ-há--d- --i--- --.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.