Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
最-- -- 在-?
最__ 邮_ 在__
最-的 邮- 在-?
----------
最近的 邮局 在哪?
0
zài--ó--ú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
最近的 邮局 在哪?
zài yóujú
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
到 -近的 -局 - 吗-?
到 最__ 邮_ 远 吗 ?
到 最-的 邮- 远 吗 ?
--------------
到 最近的 邮局 远 吗 ?
0
z-i --ujú
z__ y____
z-i y-u-ú
---------
zài yóujú
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
zài yóujú
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
最近的 邮- 在 -儿 ?
最__ 邮_ 在 哪_ ?
最-的 邮- 在 哪- ?
-------------
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
0
z-ìj-n -------ú---i nǎ?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
我------ -票 。
我 需_ 一_ 邮_ 。
我 需- 一- 邮- 。
------------
我 需要 一些 邮票 。
0
z-------- ----ú z-i n-?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
我 需要 一些 邮票 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Для паштоўкі і ліста.
为了 一个-明信片 - 一- --。
为_ 一_ 明__ 和 一_ 信 。
为- 一- 明-片 和 一- 信 。
------------------
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
0
z--j-n-d- ---jú-------?
z_____ d_ y____ z__ n__
z-ì-ì- d- y-u-ú z-i n-?
-----------------------
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Для паштоўкі і ліста.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
邮---国/-- 要 -少--?
邮_ 美____ 要 多__ ?
邮- 美-/-洲 要 多-钱 ?
----------------
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
0
D-o -uì--n------ujú-yuǎn -a?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Колькі важыць пасылка?
这- 邮包-多重-?
这_ 邮_ 多_ ?
这- 邮- 多- ?
----------
这个 邮包 多重 ?
0
D-- --ì-ìn de---ujú -uǎn---?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Колькі важыць пасылка?
这个 邮包 多重 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
我 能 -空邮- 邮寄 它(--) --?
我 能 航___ 邮_ 它____ 吗 ?
我 能 航-邮- 邮- 它-包-) 吗 ?
---------------------
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
0
Dào zuì--n-d- y-ujú-y-ǎ--m-?
D__ z_____ d_ y____ y___ m__
D-o z-ì-ì- d- y-u-ú y-ǎ- m-?
----------------------------
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
Як доўга яна будзе ісці?
多- - 能-到-?
多_ 才 能 到 ?
多- 才 能 到 ?
----------
多久 才 能 到 ?
0
Zu-j-n-d- --u---n----i--ǎ'er?
Z_____ d_ y_______ z__ n_____
Z-ì-ì- d- y-u-i-n- z-i n-'-r-
-----------------------------
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Як доўга яна будзе ісці?
多久 才 能 到 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
Дзе я магу патэлефанаваць?
我 -哪里-- --- - - --在-- 打-话-?
我 在__ 能 打__ ? 我 能 在__ 打__ ?
我 在-里 能 打-话 ? 我 能 在-里 打-话 ?
---------------------------
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
0
W- --y-o---x-ē y-u-i-o.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Дзе я магу патэлефанаваць?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
最近--电-亭-在--里 ?
最__ 电__ 在 哪_ ?
最-的 电-亭 在 哪- ?
--------------
最近的 电话亭 在 哪里 ?
0
Wǒ x-yà---īx-------i--.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
您-- 电-- 吗-?
您 有 电__ 吗 ?
您 有 电-卡 吗 ?
-----------
您 有 电话卡 吗 ?
0
W- ----o yī--- -----à-.
W_ x____ y____ y_______
W- x-y-o y-x-ē y-u-i-o-
-----------------------
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
您 有 电话卡 吗 ?
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
你 - --号码本 吗 ?
你 有 电____ 吗 ?
你 有 电-号-本 吗 ?
-------------
你 有 电话号码本 吗 ?
0
W-i-e-yī-è míng-ì----- -é--ī f-ng ---.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
你 有 电话号码本 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
您--道 奥-利的 --号 --?
您 知_ 奥___ 前__ 吗 ?
您 知- 奥-利- 前-号 吗 ?
-----------------
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
0
Wè--e yīg- m-n--ì-pià---é -ī--ēng-xì-.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Хвілінку, я пагляджу.
等 一会儿,----一- 。
等 一___ 我 看__ 。
等 一-儿- 我 看-下 。
--------------
等 一会儿, 我 看一下 。
0
Wè--e-yīg- mín-x--p-à- h--y- -ēn--xìn.
W____ y___ m__________ h_ y_ f___ x___
W-i-e y-g- m-n-x-n-i-n h- y- f-n- x-n-
--------------------------------------
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Хвілінку, я пагляджу.
等 一会儿, 我 看一下 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
Лінія ўвесь час занятая.
电话-总是 占线-。
电_ 总_ 占_ 。
电- 总- 占- 。
----------
电话 总是 占线 。
0
Yóu d-- mě-g--/ --iz--u-yà------h-o-qi--?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Лінія ўвесь час занятая.
电话 总是 占线 。
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Які нумар Вы набралі?
您拨- 哪- 电-号--?
您__ 哪_ 电___ ?
您-的 哪- 电-号- ?
-------------
您拨的 哪个 电话号码 ?
0
Yóu --- mě--u---měizhō- -----u--hǎo-q--n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Які нумар Вы набралі?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Трэба спачатку набраць нуль!
您-必须 ---拨- !
您 必_ 首_ 拨_ !
您 必- 首- 拨- !
------------
您 必须 首先 拨0 !
0
Yó- d-- měi-u---m--zh-- y-o -u-s-ǎ- -i-n?
Y__ d__ m______ m______ y__ d______ q____
Y-u d-o m-i-u-/ m-i-h-u y-o d-ō-h-o q-á-?
-----------------------------------------
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
Трэба спачатку набраць нуль!
您 必须 首先 拨0 !
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?