Прабачце!
对不-,-打- 了 !
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
w-n lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
Прабачце!
对不起, 打扰 了 !
wèn lù
Не маглі б Вы мне памагчы?
您-----忙 吗 ?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
wèn lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
Не маглі б Вы мне памагчы?
您 能 帮个忙 吗 ?
wèn lù
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
这 -里-- -较好--餐馆-?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
d-ìbùqǐ- -ǎ-----!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
Дзе тут ёсць добры рэстаран?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
duìbùqǐ, dǎrǎole!
Павярніце за рог налева.
您---角--左 拐 。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
duìb--ǐ, -ǎr-ole!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
Павярніце за рог налева.
您 在拐角 往左 拐 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
Потым трохі прайдзіце прама.
然--您----直走----。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
du-bù-ǐ, dǎr--le!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
Потым трохі прайдзіце прама.
然后 您 往前 直走 一段 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
然--- 向- ----米 。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
Nín --n- -āng -- m-ng--a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
Потым звярніце направа і прайдзіце сто метраў.
然后 您 向右 走 一百米 。
Nín néng bāng gè máng ma?
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
您 - -以-乘 -共汽--。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
N-n-n-ng-b----g------ -a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
Таксама Вы можаце сесці на аўтобус.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
您-也-可以-- 有-电--。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
Ní- --n---ā-g ----á-g m-?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
Таксама Вы можаце сесці на трамвай.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
您-- 可- 跟------。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Z-è--ǎ----yǒ----jià---------c-n----?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
Таксама Вы можаце проста праехаць за мной.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
我 怎--去---体---呢-?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Z----ǎ--i---- b-j--o-----de -ā-g--n?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
Як мне прайсці да футбольнага стадыёна?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
Перайдзіце праз мост!
您-走过-这个 桥 !
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Zh- ---l- y-- -ǐ-i-o-----d- --n---n?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
Перайдзіце праз мост!
您 走过 这个 桥 !
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
Праедзьце праз тунэль!
您-穿过-这- 隧- !
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
Nín-zài-g--i---o-w-n---u- --ǎ-.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
Праедзьце праз тунэль!
您 穿过 这个 隧道 !
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
Праедзьце да трэцяга святлафора.
您 走到 第-- 红-灯-。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
N-n -ài ---ij-ǎ---ǎ-- zu--gu--.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
Праедзьце да трэцяга святлафора.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
Потым звярніце на першым павароце направа.
您----第一- 路口 -右拐 。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
Nín---i gu-ij-ǎ- -ǎng--uǒ -uǎ-.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
Потым звярніце на першым павароце направа.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
一--走到 下一----路口 。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Ránhòu -ín ---g-qi-n-zh- z-u-y--uàn.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
Потым праедзьце наўпрост наступнае скрыжаванне.
一直 走到 下一个 十字路口 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
打扰了, -----机- -么-走-?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
Rá-h-- -ín-w----q-á--zh---ǒ---ī--àn.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
Прашу прабачэння, як мне трапіць у аэрапорт?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
Найлепш праедзьце на метро.
您 最- 是-坐 地铁 去-。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
Rá-hò---í---ǎ-- -ián zh--zǒu yī--à-.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
Найлепш праедзьце на метро.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
您 一---- -点- 。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
R--hòu -í- x-àn---òu -ǒu-yī--i m-.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
Проста праедзьце да канцавой станцыі.
您 一直 坐到 终点站 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.