Размоўнік

be У басейне   »   px Na piscina

50 [пяцьдзесят]

У басейне

У басейне

50 [cinquenta]

Na piscina

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Партугальская (BR) Гуляць Больш
Сёння горача. H--- --t- -al-r. H___ e___ c_____ H-j- e-t- c-l-r- ---------------- Hoje está calor. 0
Пойдзем у басейн? V-m-s-à pi-cin-? V____ à p_______ V-m-s à p-s-i-a- ---------------- Vamos à piscina? 0
Ты жадаеш пайсці паплаваць? E--á-c---vonta-- -e i- à p-sc-n-? E___ c__ v______ d_ i_ à p_______ E-t- c-m v-n-a-e d- i- à p-s-i-a- --------------------------------- Está com vontade de ir à piscina? 0
У цябе ёсць ручнік? Vo-ê--e- --a-toal-a? V___ t__ u__ t______ V-c- t-m u-a t-a-h-? -------------------- Você tem uma toalha? 0
У цябе ёсць плаўкі? Vo-----m-cal-ões -- ----o? V___ t__ c______ d_ b_____ V-c- t-m c-l-õ-s d- b-n-o- -------------------------- Você tem calções de banho? 0
У цябе ёсць купальнік? V-cê---m -m --i-? V___ t__ u_ m____ V-c- t-m u- m-i-? ----------------- Você tem um maiô? 0
Ты ўмееш плаваць? Você -o-- n--a-? V___ p___ n_____ V-c- p-d- n-d-r- ---------------- Você pode nadar? 0
Ты ўмееш ныраць? V--- p-d- -er---h--? V___ p___ m_________ V-c- p-d- m-r-u-h-r- -------------------- Você pode mergulhar? 0
Ты ўмееш скакаць у ваду? V--ê -----s-l-a-------- -g--? V___ p___ s_____ p___ a á____ V-c- p-d- s-l-a- p-r- a á-u-? ----------------------------- Você pode saltar para a água? 0
Дзе знаходзіцца душ? O--- ---á-- c-------? O___ e___ o c________ O-d- e-t- o c-u-e-r-? --------------------- Onde está o chuveiro? 0
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання? On-----t-- os--est------? O___ e____ o_ v__________ O-d- e-t-o o- v-s-i-r-o-? ------------------------- Onde estão os vestiários? 0
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання? O-d---s-ão-os-ó-ul-- -e--a--ção? O___ e____ o_ ó_____ d_ n_______ O-d- e-t-o o- ó-u-o- d- n-t-ç-o- -------------------------------- Onde estão os óculos de natação? 0
Тут глыбока? A-águ- é-f---a? A á___ é f_____ A á-u- é f-n-a- --------------- A água é funda? 0
Вада чыстая? A ág----stá--i-p-? A á___ e___ l_____ A á-u- e-t- l-m-a- ------------------ A água está limpa? 0
Вада цёплая? A -----e-tá --e-te? A á___ e___ q______ A á-u- e-t- q-e-t-? ------------------- A água está quente? 0
Я замярзаю. Es----c-- --io. E____ c__ f____ E-t-u c-m f-i-. --------------- Estou com frio. 0
Вада занадта халодная. A---u--e--á f--a d- ma-s. A á___ e___ f___ d_ m____ A á-u- e-t- f-i- d- m-i-. ------------------------- A água está fria de mais. 0
Я зараз выйду з вады. E- v------r--- águ-. E_ v__ s___ d_ á____ E- v-u s-i- d- á-u-. -------------------- Eu vou sair da água. 0

Невядомыя мовы

У свеце існуе некалькі тысяч розных моў. Мовазнаўцы ацэньваюць іх колькасць у 6000-7000. Але дакладная колькасць невядома і сёння. Прычына гэтага ў тым, што існуе яшчэ шмат неадкрытых моў. На гэтых мовах размаўляюць, перш за ўсё, у аддаленых рэгіёнах. Прыкладам такіх рэгіёнаў з'яўляюцца некаторыя рэгіёны Амазонкі. Там ізалявана жыве шмат народнасцяў. Яны не маюць кантактаў з іншымі культурамі. Тым не менш, яны маюць уласныя мовы. У іншых частках свету таксама ёсць невядомыя мовы. Мы ўсё яшчэ не ведаем, колькі моў існуе ў Цэнтральнай Афрыцы. Новая Гвінея таксама застаецца недасканала вывучанай у адносінах да моў. Калі адкрываецца новая мова - гэта заўжды сэнсацыя. Каля двух гадоў таму навукоўцы адкрылі мову кора. На кора размаўляюць у маленькіх вёсках на поўначы Індыі. На гэтай мове размаўляе толькі 1000 чалавек. Яна існуе толькі ў вуснай форме. Кора не мае пісьменнай формы. Даследчыкі гадаюць, як кора змагла праіснаваць так доўга. Кора належыць да тыбета-бірманскай моўнай сям'і. Ва ўсёй Азіі існуе каля 300 такіх моў. Але кора не мае блізкіх роднасных сувязяў ні з адным з іх. Гэта значыць, што яна мае абсалютна асобную гісторыю. Нажаль, мовы з маленькай колькасцю носьбітаў вельмі хутка выміраюць. Падчас мова знікае ў рамках аднаго пакалення. У выніку навукоўцы маюць вельмі мала часу для даследаванняў. Але для кора ёсць невялічкая надзея. Яна, хутчэй за ўсё, будзе зафіксавана ў аудыя-слоўніку.