Я п’ю гарбату.
እኔ--ይ እ-ጣለው።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
met--t-o--i
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Я п’ю гарбату.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
Я п’ю каву.
እ- ቡና-እ--ለው።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
m----t’-chi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
Я п’ю каву.
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
Я п’ю мінеральную ваду.
እ-----ድን-ው- --ጣለ-።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
inē---a-i--t--t---e--.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Я п’ю мінеральную ваду.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
ሻይ------ጠ--ህ---ሽ?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in--s---i i--et---ewi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Ты п’еш гарбату з лімонам?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Ты п’еш каву з цукрам?
ቡ---ስ-ር ት--ለህ/ጫ-ሽ?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-- -h--- ----t’a----.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
Ты п’еш каву з цукрам?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
Ты п’еш ваду з лёдам?
ውሃ--በረ- ጋ- --ጣለህ/ጫለሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
in- --n--it’e-’al---.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Ты п’еш ваду з лёдам?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
Тут вечарына.
እዚ- ድ-ስ አ-።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
i-ē-b-n-----et’alewi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Тут вечарына.
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
Людзі п’юць шампанскае.
ሰዎ--ሻ--ኝ -ጠ--።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-ē b-n- -------l---.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
Людзі п’юць шампанскае.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
Людзі п’юць віно і піва.
ሰ-----ይ---- -- -ራ ይ-ጣሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
inē---me’-di------a --’-t--l--i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Людзі п’юць віно і піва.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ты п’еш алкагольныя напоі?
አ--- ት-ጣለ-----?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē---me-ā---- w------’---a--w-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ты п’еш алкагольныя напоі?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ты п’еш віскі?
ው-- --ጣ-ህ/-ጫ-ሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
inē-y---’ādini -ih- it’e-’-le--.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ты п’еш віскі?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
Ты п’еш колу з ромам?
ኮላ-ከ ራ--ጋር--ጠጣለህ----?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sha---belom--t-t--t-a-e---ch’-le-h-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Ты п’еш колу з ромам?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Я не люблю шампанскае.
ሻ--- ----ም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s--y----l--- t-t’-t-aleh-/--’a-e---?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Я не люблю шампанскае.
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Я не люблю віно.
የ-ይ--ጠ------ም።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
sha-i----om- t-t’-t--le--/---a--s--?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Я не люблю віно.
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
Я не люблю піва.
ቢ- --ወ-ም።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
b----be--kari t--’---a-------’--e-h-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Я не люблю піва.
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Дзіця любіць малако.
ህፃ----ት -ወ-ል።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
bu-a-b--ika-i--i--et’-le-----’-----i?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Дзіця любіць малако.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
ልጁ--ካ-እና --ም ጭማቂ --ዳ-።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
b-na--e--ka-i ti-’-t’al--i----al--hi?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
ሴ---ብርቱ---እና የ--- ጭ-- ትወ--ች።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wi-----b--e-----r--tit’---aleh--ch-a-e-h-?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?