Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
የ-ክተ- ቀ---አ-ኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
h--i--na
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
በአስ- -ዓ- --- አ--።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
hiki--na
h_______
h-k-m-n-
--------
hikimina
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
hikimina
Як Вас зваць?
የአባትዎ ---ማን -ው?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
yedokiter--k’et-----ā-en--.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Як Вас зваць?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
እባ-ዎ--ማ-ፊያ-ክፍል-----ይ--ጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
y--o-ite-- k---’--o āle---.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Доктар хутка прыйдзе.
ዶክ-- -ሁን---ጣል።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
ye--ki-e-- --et’e---āle-yi.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Доктар хутка прыйдзе.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Дзе Вы застрахаваныя?
በየት-- የጤና--ስት- ሰጪ---ጅት--ስ- ነው የታቀ-ት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be-āsir----‘-ti ----’-r- --e-yi.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Дзе Вы застрахаваныя?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Што я магу для Вас зрабіць?
ምን---ርግ----ች-ለ-?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
b-’-s--i---‘-ti--’-t--r- ā--n-i.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Што я магу для Вас зрабіць?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
У Вас што-небудзь баліць?
ህመም አለ--?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
be-ās-ri s---ti -’e----- -leny-.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
У Вас што-небудзь баліць?
ህመም አለዎት?
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Што ў Вас баліць?
የ- -- -- --ያሞት?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye’āb---w--si-- -a---ne-i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Што ў Вас баліць?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
ye’ābatiwo simi mani newi?
У мяне бесперапынны боль у спіне.
ሁልጊዜ -ርባዬ--ያመ-ል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
ye’----iwo-s--i-mani ne--?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
У мяне бесперапынны боль у спіне.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ye’ābatiwo simi mani newi?
У мяне частыя галаўныя болі.
በአ-ዛ---እ-ሴ- -መ--።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
y----a-i---sim--ma-i ---i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
У мяне частыя галаўныя болі.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
ye’ābatiwo simi mani newi?
У мяне часам баліць жывот.
አ-ድ-አንድ-ጊ--ሆዴን -ቆ-ጠኛል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
i-a--w- -e----fīya -ifili-w--it’------e-et-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
У мяне часам баліць жывот.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
ከወገብ--ላይ-ያ-ል-።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
i-a-iw- ---arefī-a--if-li---sit’- y--’e-e---.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
በመመ----- ጠረ-ዛ-ላይ-ይ-ኙ።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
ib-k-wo -------ī---k-f-----is---- --k’e--t’-.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Крывяны ціск у парадку.
የደ----ት- -ህና ነው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
d-ki-e-i --uni -i---’ali.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Крывяны ціск у парадку.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Я зраблю Вам укол.
መር---------።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
d-k---r----u-i --m---ali.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Я зраблю Вам укол.
መርፌ እወጋዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Я дам Вам таблеткі.
ኪኒን --ጥዎ-ለው።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
d--iter--āhu-i-yim--’al-.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Я дам Вам таблеткі.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
dokiteri āhuni yimet’ali.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
የመ-ሃ-- ማዘ--ወረቀ- እሰጥዎ--ው።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
bey-t-nyawi---t-ē-- --si-i-a -e---ī-diriji-i-----t----e-- ----k---u-i?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?