短语手册

zh 学习外语   »   ko 외국어 배우기

23[二十三]

学习外语

学习外语

23 [스물셋]

23 [seumulses]

외국어 배우기

oegug-eo baeugi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 어-서-스페--를-배웠어-? 어__ 스____ 배____ 어-서 스-인-를 배-어-? --------------- 어디서 스페인어를 배웠어요? 0
o--ug-e- b---gi o_______ b_____ o-g-g-e- b-e-g- --------------- oegug-eo baeugi
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 포-투--- --줄 ---? 포_____ 할 줄 알___ 포-투-어- 할 줄 알-요- --------------- 포르투갈어도 할 줄 알아요? 0
oe------ baeu-i o_______ b_____ o-g-g-e- b-e-g- --------------- oegug-eo baeugi
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 네, --- 이태--- 약간 해-. 네_ 그__ 이____ 약_ 해__ 네- 그-고 이-리-도 약- 해-. ------------------- 네, 그리고 이태리어도 약간 해요. 0
eo---eo-seupe---eo-e-- --e-----e---? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
我 觉得, 您说的 很好 。 제가 보--는----잘-요. 제_ 보___ 아_ 잘___ 제- 보-에- 아- 잘-요- --------------- 제가 보기에는 아주 잘해요. 0
eod-seo s--pe---eo-e-- ba---ss---yo? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
这些 语言 都是 很 相近的 。 그--------비슷-요. 그 언___ 꽤 비____ 그 언-들- 꽤 비-해-. -------------- 그 언어들은 꽤 비슷해요. 0
e--ise- seu--in-eol--l baew--s-e-yo? e______ s_____________ b____________ e-d-s-o s-u-e-n-e-l-u- b-e-o-s-e-y-? ------------------------------------ eodiseo seupein-eoleul baewoss-eoyo?
我 听得 很 明白 。 저는-그-들- - 알--을 수 -어요. 저_ 그___ 잘 알___ 수 있___ 저- 그-들- 잘 알-들- 수 있-요- --------------------- 저는 그것들을 잘 알아들을 수 있어요. 0
p--e---g---eo-o--a- j----l-ay-? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
但是 说和写 就难 了 。 하-- ---- 쓰-------. 하__ 말___ 쓰__ 어____ 하-만 말-기- 쓰-는 어-워-. ------------------ 하지만 말하기와 쓰기는 어려워요. 0
pol-utu-a--e--o h-----l a--a-o? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
我 还会 出 很多 错误 。 저는 아--실수--많- -요. 저_ 아_ 실__ 많_ 해__ 저- 아- 실-를 많- 해-. ---------------- 저는 아직 실수를 많이 해요. 0
pol--t-g------o hal --l-al-ayo? p______________ h__ j__ a______ p-l-u-u-a---o-o h-l j-l a---y-? ------------------------------- poleutugal-eodo hal jul al-ayo?
您 要 总 给我 改正 啊 。 틀릴--마- -쳐주세요. 틀_ 때__ 고_____ 틀- 때-다 고-주-요- ------------- 틀릴 때마다 고쳐주세요. 0
ne,-g---i-o -t-elie-d- ya-g-n----yo. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
您的 发音 很好(准确) 。 당신은---이-아- 좋아-. 당__ 발__ 아_ 좋___ 당-은 발-이 아- 좋-요- --------------- 당신은 발음이 아주 좋아요. 0
ne,-g-u---o i-ae-ieodo -----n hae-o. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
您有 一点 口音 。 약-의-억-----요. 약__ 억__ 있___ 약-의 억-만 있-요- ------------ 약간의 억양만 있어요. 0
n-, g-ul--o-itael-eo-- -agg-- ha---. n__ g______ i_________ y_____ h_____ n-, g-u-i-o i-a-l-e-d- y-g-a- h-e-o- ------------------------------------ ne, geuligo itaelieodo yaggan haeyo.
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 당신이 어디--왔-- --볼 수--어요. 당__ 어__ 왔__ 알__ 수 있___ 당-이 어-서 왔-지 알-볼 수 있-요- ---------------------- 당신이 어디서 왔는지 알아볼 수 있어요. 0
je-a ----e-eun-aju---------. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
您的 母语 是 什么 ? 당신--------예요? 당__ 모___ 뭐___ 당-의 모-어- 뭐-요- ------------- 당신의 모국어가 뭐예요? 0
j--a b--i-neun --- j--ha-yo. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
您 在 上 语言培训班 吗 ? 어-원 코-를 -는-중-에-? 어__ 코__ 하_ 중____ 어-원 코-를 하- 중-에-? ---------------- 어학원 코스를 하는 중이에요? 0
j----bog--neu- --u -a--ae-o. j___ b________ a__ j________ j-g- b-g-e-e-n a-u j-l-a-y-. ---------------------------- jega bogieneun aju jalhaeyo.
您 用 哪本 教材 ? 어떤--재---용--? 어_ 교__ 사____ 어- 교-를 사-해-? ------------ 어떤 교재를 사용해요? 0
ge------e-deul-e-n --wa- -i------e-o. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 지금--장--그---이-기억-안 나요. 지_ 당__ 그 이__ 기_ 안 나__ 지- 당-은 그 이-이 기- 안 나-. --------------------- 지금 당장은 그 이름이 기억 안 나요. 0
geu-eon---deu----- --w-e--i--ush-e--. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 제-이------ -요. 제__ 생__ 안 나__ 제-이 생-이 안 나-. ------------- 제목이 생각이 안 나요. 0
geu --n-----ul---n ---ae -i---s-a-y-. g__ e_____________ k____ b___________ g-u e-n-e-d-u---u- k-w-e b-s-u-h-e-o- ------------------------------------- geu eon-eodeul-eun kkwae biseushaeyo.
我 把 它 忘 了 。 잊----요. 잊______ 잊-버-어-. ------- 잊어버렸어요. 0
j--ne-n---u-eo-d--l-eu--j-l-a----e---eu---u-iss-e-yo. j______ g______________ j__ a___________ s_ i________ j-o-e-n g-u-e-s-e-l-e-l j-l a---d-u---u- s- i-s-e-y-. ----------------------------------------------------- jeoneun geugeosdeul-eul jal al-adeul-eul su iss-eoyo.

日耳曼语

日耳曼语属于印欧语系。 日耳曼语族的特色在于他的语音特征。 独特的语音系统让日耳曼语变得与众不同。 目前大约有15种日耳曼语。 全世界有5亿人以日耳曼语作为母语。 但旗下具体的独立语种数目则难以确定。 有些语言到底属于独立语言还是方言往往不甚明确。 其中最显要的日耳曼语是英语。 英语是全世界3.5亿人的母语。 其次是德语和荷兰语。 日耳曼语族之下又分为若干语支。 其中有北日耳曼语支,西日耳曼语支和东日耳曼语支。 斯堪的纳维亚语属于北日耳曼语支。 英语,德语和荷兰语属于西日耳曼语支。 东日耳曼语支已经全部消失了。 比如,古英语就属于东日耳曼语支。 日耳曼语在殖民时期向全球传播。 因此在加勒比海和南非,人们也能听懂荷兰语。 所有的日耳曼语都建立在一个共同的源头基础之上。 但仍未明确是否存在着统一的原始语言。 除此之外,古日耳曼语只有极少量文字记载存在。 不像罗曼语,日耳曼语几乎没有任何文字记载。 日耳曼语研究因而变得更加艰难。 人们对日耳曼人的文化也不甚了解。 日耳曼民族没有统一过。 因此民族间无法产生共同的认同感。 因此科学界必须掘取其它外来资料进行研究。 如果没有希腊语和罗马语,我们对日耳曼人的了解还会更少!