| 我 不知道, 他 是否 爱我 。 |
그---- --하-지--르겠--.
그_ 저_ 사____ 모_____
그- 저- 사-하-지 모-겠-요-
------------------
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
0
jong-o-jeol- ----eu-)ji
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
|
我 不知道, 他 是否 爱我 。
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
|
| 我 不知道, 他 是否 回来 。 |
그가----지 모-겠-요.
그_ 돌___ 모_____
그- 돌-올- 모-겠-요-
--------------
그가 돌아올지 모르겠어요.
0
j-n-sogj-o-:-–-(neu--ji
j___________ – (_______
j-n-s-g-e-l- – (-e-n-j-
-----------------------
jongsogjeol: – (neun)ji
|
我 不知道, 他 是否 回来 。
그가 돌아올지 모르겠어요.
jongsogjeol: – (neun)ji
|
| 我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 |
그가 ----전화----르-어-.
그_ 저__ 전___ 모_____
그- 저-게 전-할- 모-겠-요-
------------------
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
0
g-u-a----le-l-sal----an---ji-mol--g-s--eo--.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
| 他 是否 爱我 呢 ? |
어쩌면 -- -- -랑 - -까-?
어__ 그_ 저_ 사_ 안 할___
어-면 그- 저- 사- 안 할-요-
-------------------
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
0
g---a-j----u--s-langh--e--j--m--e-g--s-----.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
他 是否 爱我 呢 ?
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
| 他 会不会 回来 呢 ? |
어쩌면-그- 안--아---?
어__ 그_ 안 돌_____
어-면 그- 안 돌-올-요-
---------------
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
0
g--ga-je-leu--s-----ha-e---i m----ge-s--o-o.
g____ j______ s_____________ m______________
g-u-a j-o-e-l s-l-n-h-n-u-j- m-l-u-e-s-e-y-.
--------------------------------------------
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
他 会不会 回来 呢 ?
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
|
| 他 会不会 给我 打电话 呢 ? |
어-면 -- 저에게-전화- 안 ---?
어__ 그_ 저__ 전__ 안 할___
어-면 그- 저-게 전-를 안 할-요-
---------------------
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
0
g--g--do-----ji -ol-ugess--oy-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
| 我 问自己, 他 是否 想 我 。 |
그가--- 생-하-지 궁금-요.
그_ 저_ 생____ 궁____
그- 저- 생-하-지 궁-해-.
-----------------
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
0
geu-a--o--aolj- -oleuge---e-y-.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
| 我 问自己, 他 是否 有别人 。 |
그가------- -는지----요.
그_ 다_ 사__ 있__ 궁____
그- 다- 사-이 있-지 궁-해-.
-------------------
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
0
geu-a--ol-a--ji m--e----s---yo.
g____ d________ m______________
g-u-a d-l-a-l-i m-l-u-e-s-e-y-.
-------------------------------
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
|
| 我 问自己, 他 是否 撒谎 。 |
그- 거--을 -는------.
그_ 거___ 하__ 궁____
그- 거-말- 하-지 궁-해-.
-----------------
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
0
g--g- --oe-- j--n-w-h-l-- mo-e---ss--o-o.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
| 他 是否 想我 呢 ? |
어-- -가-저--생각-까-?
어__ 그_ 저_ 생_____
어-면 그- 저- 생-할-요-
----------------
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
0
g--g--j-oeg- je-nhwaha-ji--o-e-ge---eo--.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
他 是否 想我 呢 ?
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
| 是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? |
어-- -가-다--사-------?
어__ 그_ 다_ 사__ 있____
어-면 그- 다- 사-이 있-까-?
-------------------
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
0
g-uga---oege je-n----alji---l--g-s--eoy-.
g____ j_____ j___________ m______________
g-u-a j-o-g- j-o-h-a-a-j- m-l-u-e-s-e-y-.
-----------------------------------------
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
|
| 他说的 是否是 实话 呢 ? |
어---그- 사-- 말하는-걸까요?
어__ 그_ 사__ 말__ 걸___
어-면 그- 사-을 말-는 걸-요-
-------------------
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
0
e-j---m-eo- g--------le-l -a------n ha--kayo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
他说的 是否是 实话 呢 ?
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
| 我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 |
그가 저---말--아하는 - 같지 -아요.
그_ 저_ 정_ 좋___ 것 같_ 않___
그- 저- 정- 좋-하- 것 같- 않-요-
-----------------------
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
0
e-j--o---on-ge-g---e-l-ul sa-an--an--a-k--y-?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
| 我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 |
그가-저-- 편-를-- - ---않--.
그_ 저__ 편__ 쓸 것 같_ 않___
그- 저-게 편-를 쓸 것 같- 않-요-
----------------------
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
0
eojjeo--------u-a je--e-l salang a- -----ayo?
e__________ g____ j______ s_____ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-e-l s-l-n- a- h-l-k-y-?
---------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
|
| 我 怀疑, 他 是否 娶我 。 |
그- -- 결혼--것 같- 않-요.
그_ 저_ 결__ 것 같_ 않___
그- 저- 결-할 것 같- 않-요-
-------------------
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
0
eo--------- g-ug- an -o-----kkay-?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
| 他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? |
그---를 -- 좋-해-?
그_ 저_ 정_ 좋____
그- 저- 정- 좋-해-?
--------------
그가 저를 정말 좋아해요?
0
e----o-y-on----ga-a- d-l---lk-ay-?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
그가 저를 정말 좋아해요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
| 他 是否 真的 给我 写信 呢 ? |
그가 저에게 -지- -까-?
그_ 저__ 편__ 쓸___
그- 저-게 편-를 쓸-요-
---------------
그가 저에게 편지를 쓸까요?
0
e------y--n---uga -- d-l-----k---?
e__________ g____ a_ d____________
e-j-e-m-e-n g-u-a a- d-l-a-l-k-y-?
----------------------------------
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
그가 저에게 편지를 쓸까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
|
| 他 是否 真的 会 娶我 呢 ? |
그가 저- 결혼할-요?
그_ 저_ 결_____
그- 저- 결-할-요-
------------
그가 저와 결혼할까요?
0
eo-jeom---n -e-ga ---e-e ---n-wa---l-an-hal-k--o?
e__________ g____ j_____ j__________ a_ h________
e-j-e-m-e-n g-u-a j-o-g- j-o-h-a-e-l a- h-l-k-y-?
-------------------------------------------------
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
그가 저와 결혼할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
|