我 不知道, 他 是否 爱我 。 |
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
0
f----un
f______
f-k-b-n
-------
fukubun
|
我 不知道, 他 是否 爱我 。
彼が 私を 愛して いるのか わからない 。
fukubun
|
我 不知道, 他 是否 回来 。 |
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
0
f-k-b-n
f______
f-k-b-n
-------
fukubun
|
我 不知道, 他 是否 回来 。
彼が 戻って くるのか わからない 。
fukubun
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。 |
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
0
k--e g--w---shi o-a-sh-t- i-u-no -a w-ka--n-i.
k___ g_ w______ o a______ i__ n_ k_ w_________
k-r- g- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k- w-k-r-n-i-
----------------------------------------------
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
|
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
彼が 電話して くるのか わからない 。
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
|
他 是否 爱我 呢 ? |
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
0
k--e-g---at-shi-- a--hi-e --u-n- -- waka-----.
k___ g_ w______ o a______ i__ n_ k_ w_________
k-r- g- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k- w-k-r-n-i-
----------------------------------------------
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
|
他 是否 爱我 呢 ?
彼は 私を 愛して いるの かしら ?
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
|
他 会不会 回来 呢 ? |
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
彼は 戻って くるの かしら ?
0
k--- g- -a-a--- o -is---- i---n- ka------ana-.
k___ g_ w______ o a______ i__ n_ k_ w_________
k-r- g- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k- w-k-r-n-i-
----------------------------------------------
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
|
他 会不会 回来 呢 ?
彼は 戻って くるの かしら ?
kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ? |
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
彼は 電話して くるの かしら ?
0
k-re g---o---------- -o k--wa-ar-n--.
k___ g_ m______ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- m-d-t-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-------------------------------------
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
|
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
彼は 電話して くるの かしら ?
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。 |
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
0
k--e ga-m--o-te --r--no-ka w-k--ana-.
k___ g_ m______ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- m-d-t-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-------------------------------------
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
|
我 问自己, 他 是否 想 我 。
彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。 |
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
0
kare-g- mod-tte kur- no--a-w-ka----i.
k___ g_ m______ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- m-d-t-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-------------------------------------
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
|
我 问自己, 他 是否 有别人 。
彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。
kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。 |
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
0
ka---ga-d-nwa--hi------u-n--k--wa-a--n-i.
k___ g_ d____ s____ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- d-n-a s-i-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-----------------------------------------
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
|
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
|
他 是否 想我 呢 ? |
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
0
ka-e-ga -en-a sh--e --ru----k- wa-ar-n--.
k___ g_ d____ s____ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- d-n-a s-i-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-----------------------------------------
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
|
他 是否 想我 呢 ?
彼は 私の ことを 想って いるの かしら ?
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ? |
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
0
k-re ga d-n-a-sh--e ---u------ wa-a-----.
k___ g_ d____ s____ k___ n_ k_ w_________
k-r- g- d-n-a s-i-e k-r- n- k- w-k-r-n-i-
-----------------------------------------
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
|
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
彼には 他の 女の人が いるの かしら ?
kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
|
他说的 是否是 实话 呢 ? |
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
0
kar---a ----sh--o-a-s-i-- --u n- k-s---a?
k___ w_ w______ o a______ i__ n_ k_______
k-r- w- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k-s-i-a-
-----------------------------------------
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
|
他说的 是否是 实话 呢 ?
彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ?
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。 |
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
0
kar---a-w-tas-i o -i-hi-e---u ---kas---a?
k___ w_ w______ o a______ i__ n_ k_______
k-r- w- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k-s-i-a-
-----------------------------------------
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
|
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。 |
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
0
k-re wa wa-as-i o---sh-te i-- no -ashira?
k___ w_ w______ o a______ i__ n_ k_______
k-r- w- w-t-s-i o a-s-i-e i-u n- k-s-i-a-
-----------------------------------------
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
|
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。
kare wa watashi o aishite iru no kashira?
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。 |
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
0
ka-e w-------te kur---o -ashi--?
k___ w_ m______ k___ n_ k_______
k-r- w- m-d-t-e k-r- n- k-s-i-a-
--------------------------------
kare wa modotte kuru no kashira?
|
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。
kare wa modotte kuru no kashira?
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ? |
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
0
ka-- w--m-d-----kuru no -a-h--a?
k___ w_ m______ k___ n_ k_______
k-r- w- m-d-t-e k-r- n- k-s-i-a-
--------------------------------
kare wa modotte kuru no kashira?
|
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ?
kare wa modotte kuru no kashira?
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ? |
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
0
ka-- -a----o--- k--u--- ---hi--?
k___ w_ m______ k___ n_ k_______
k-r- w- m-d-t-e k-r- n- k-s-i-a-
--------------------------------
kare wa modotte kuru no kashira?
|
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ?
kare wa modotte kuru no kashira?
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ? |
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
0
ka-e -a----w- sh-t- k-ru-no k-shira?
k___ w_ d____ s____ k___ n_ k_______
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- n- k-s-i-a-
------------------------------------
kare wa denwa shite kuru no kashira?
|
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
彼は 私と 結婚して くれるの かしら ?
kare wa denwa shite kuru no kashira?
|