最近的 加油站 在 哪里 ? |
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
0
ku--m- n-----hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
最近的 加油站 在 哪里 ?
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
kuruma no koshō
|
我的 车胎 瘪 了 。 |
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
パンク しました 。
0
k---ma-n--ko-hō
k_____ n_ k____
k-r-m- n- k-s-ō
---------------
kuruma no koshō
|
我的 车胎 瘪 了 。
パンク しました 。
kuruma no koshō
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ? |
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
0
ich--an-ch---i-g-sor---u-an-o -a-do-od-su--a?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
我 需要 几升 柴油 。 |
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
0
ic---a- c---ai ga---in---a--o w---o-o-es--k-?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
我 需要 几升 柴油 。
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
我的 车 没有 油 了 。 |
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
ガソリンが もう ありません 。
0
ic----n-ch-k------o----u-a-do -------desu ka?
i______ c_____ g_____________ w_ d_______ k__
i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-?
---------------------------------------------
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
我的 车 没有 油 了 。
ガソリンが もう ありません 。
ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
|
您 有 备用油箱 吗 ? |
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
0
p-n-u-s-----h---.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
您 有 备用油箱 吗 ?
予備の ガソリンタンクは あります か ?
panku shimashita.
|
我 能 在 哪里 打 电话 ? |
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
0
p-n-- s-im-s----.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
我 能 在 哪里 打 电话 ?
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
panku shimashita.
|
我 需要 拖车服务 。 |
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
レッカー移動が 必要 です 。
0
pa--- sh-mash-ta.
p____ s__________
p-n-u s-i-a-h-t-.
-----------------
panku shimashita.
|
我 需要 拖车服务 。
レッカー移動が 必要 です 。
panku shimashita.
|
我 找 汽车修配厂 。 |
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
修理工場を 探して います 。
0
t--y- o -ōk------te -o---ma---k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
我 找 汽车修配厂 。
修理工場を 探して います 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
发生 了 一起 交通事故 。 |
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
事故が ありました 。
0
ta-ya-o----a-----te mor--ma-u k-?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
发生 了 一起 交通事故 。
事故が ありました 。
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
最近的 公用电话 在 哪 ? |
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
0
taiy--- k-kan s-ite -ora--asu -a?
t____ o k____ s____ m________ k__
t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-?
---------------------------------
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
最近的 公用电话 在 哪 ?
一番 近い 電話は どこ です か ?
taiya o kōkan shite moraemasu ka?
|
您 身边 有 手机 吗 ? |
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
携帯電話を 持って います か ?
0
d-zeru ga sū r-t-ā-hi-s-yōd--u.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
您 身边 有 手机 吗 ?
携帯電話を 持って います か ?
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
我们 需要 帮助 。 |
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
助けて ください 。
0
d-z-r- -- s---i-tā ----u--d-su.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
我们 需要 帮助 。
助けて ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
您 叫 医生 来 ! |
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
医者を 呼んで ください 。
0
d---r--ga-sū--itt- hit----d-su.
d_____ g_ s_ r____ h___________
d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u-
-------------------------------
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
您 叫 医生 来 !
医者を 呼んで ください 。
dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
|
您 叫 警察 来 ! |
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
警察を 呼んで ください 。
0
g-so-in -a -ō -rim-sen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
您 叫 警察 来 !
警察を 呼んで ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
请 出示 您的 证件 ! |
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
書類を 見せて ください 。
0
g----i- ga -ō -r------.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
请 出示 您的 证件 !
書類を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
请 出示 您的 驾驶证 ! |
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
免許証を 見せて ください 。
0
g--o--n----mō--rimasen.
g______ g_ m_ a________
g-s-r-n g- m- a-i-a-e-.
-----------------------
gasorin ga mō arimasen.
|
请 出示 您的 驾驶证 !
免許証を 見せて ください 。
gasorin ga mō arimasen.
|
请 出示 您的 行车证 ! |
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
自動車登録書を 見せて ください 。
0
yobi-no-ga-or--t-n-u----a-im--u k-?
y___ n_ g___________ w_ a______ k__
y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|
请 出示 您的 行车证 !
自動車登録書を 見せて ください 。
yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
|