最近的 加油站 在 哪里 ?
ה--ן--מצא- -חנ- ה--- ה--ובה-
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
teq-- b-r---ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
最近的 加油站 在 哪里 ?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
我的 车胎 瘪 了 。
-- לי-תק--
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
t-q-- --r---ev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
我的 车胎 瘪 了 。
יש לי תקר.
teqer barekhev
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
ת--ל / י-ל-ח-יף את ה-----
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
h--kh-- nim-s-'- t------ ha-el---ha--o-a-?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
我 需要 几升 柴油 。
--י צרי- כ-----ט-ים ----.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y----l--t----.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
我 需要 几升 柴油 。
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
我的 车 没有 油 了 。
א-- ל- --ת--ד---
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y--h-l- t--er.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
我的 车 没有 油 了 。
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
您 有 备用油箱 吗 ?
-ש-----מיכל--זרוו-?
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y-sh -i--eq--.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
您 有 备用油箱 吗 ?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
我 能 在 哪里 打 电话 ?
---ן נ-ת- ----ן---ן?
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
tukhal/tukh-i --h--l-f-e- h--sam--?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
我 需要 拖车服务 。
--- צ--ך-- --שי-ו--------
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani -s---kh-ts---h-h-ka-ah ----i- d--e-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
我 需要 拖车服务 。
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
我 找 汽车修配厂 。
א---מ-פש-/ - ----.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
a-i---arikh-tsr-khah ka--- -it-im diz--.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
我 找 汽车修配厂 。
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
发生 了 一起 交通事故 。
קר-- --ונה-
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
a-i ts---kh/----kh-h k-mah-li--i--d----.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
发生 了 一起 交通事故 。
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
最近的 公用电话 在 哪 ?
ה--ן נמ-א הטלפו--ה-רו--
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
e-- -i --t-r d----.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
最近的 公用电话 在 哪 ?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
您 身边 有 手机 吗 ?
י---ך -ל--ן-נייד-
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
eyn l- yoter-d-l--.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
您 身边 有 手机 吗 ?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
我们 需要 帮助 。
א-חנו -קו-י---עזרה-
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
e-- -i---t----ele-.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
我们 需要 帮助 。
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
您 叫 医生 来 !
-רא---י-לר-פא-
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
yesh-l-k-----e---al--ez-r-i?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
您 叫 医生 来 !
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
您 叫 警察 来 !
ק-א - י--מש----
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
yes--la-he- me---al-re-e-w-?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
您 叫 警察 来 !
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
请 出示 您的 证件 !
-רשיונ-ת-בבק--.
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
ye-h-lak-em meyk-a- r------?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
请 出示 您的 证件 !
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
请 出示 您的 驾驶证 !
--שי-- ה----ה -----.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
h-y-h-n-----n ---alfen----n?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
请 出示 您的 驾驶证 !
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
请 出示 您的 行车证 !
---י-ן הר-------ה-
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ani t-a----/t-rik-a- shi--t g-irah.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
请 出示 您的 行车证 !
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.