请 您 叫一 辆 出租车 。 |
ת-מי--- ני --ני--בבק---
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ba-o-it
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
תזמין / ני מונית בבקשה.
bamonit
|
到 火车站 要 多少钱 ? |
--ה---לה -נ-י-- ל--נת-הרכ--?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
b-m-nit
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
到 火车站 要 多少钱 ?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
bamonit
|
到 飞机场 要 多少钱 ? |
--ה ע--ה-הנ--עה---דה -תע-פ-?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ta--i-/ta-mi-i ----t-b'-a-a-ha-.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
请 一直 往前 走 。 |
--- -בק-ה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
k--a- olah---n--i--- -'-a---a--h-ra--v-t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
请 一直 往前 走 。
ישר בבקשה.
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
请 在 这里 右转 。 |
כא- --י---ב-----
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
k-m---o--h -a-esi'ah----hd-----te--f--?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
请 在 这里 右转 。
כאן ימינה בבקשה.
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
-פי-ה ---לה ב----.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
ye-ha--b'-aq-s-a-.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
בפינה שמאלה בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
אנ- ---ר-/ --
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ka'----m-na---'--qash--.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
אני ממהר / ת.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
我 有 时间 。 |
--- ל--מ--ר ----/ י- לי-זמ-.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
bapin-h-s------h-b-v--ash--.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
我 有 时间 。
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
请 您 开 慢点儿 。 |
סע / - ל-ט -ו----בק-ה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
a-i---m--er-m----e-et.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
请 您 开 慢点儿 。
סע / י לאט יותר בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
请 您 在这里 停车 。 |
עצור-/ ---י-----בב--ה.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
ani mem-he---e-aheret.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
请 您 在这里 停车 。
עצור / עצרי כאן בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
请 您 等一下 。 |
ה----/---ת------ע א-ד -בק-ה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
a-i m-----r/-e-ahere-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
请 您 等一下 。
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
我 马上 回来 。 |
אני--יי- חו---/ --
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani lo mem-he--m------et--es---- z-a-.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
我 马上 回来 。
אני מייד חוזר / ת.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
请 您 给 我 一张 收据 。 |
---- ב-קשה-
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
a---l--m---her-m-mahere--yes- ----m-n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
קבלה בבקשה.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
我 没有 零钱 。 |
--ן -י עוד--
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
a-- lo me--------m---r---y----li-z---.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
我 没有 零钱 。
אין לי עודף.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
ז---סד-- -ע--- ש-ך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
sa/s'i-l--- --ter b'--qas-ah.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
זה בסדר, העודף שלך
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
-- --- ---י-ל--ו-ת-הז-- ב--ש-.
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
a-s-r/i-s-- ka'--b-------ah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
-- - י---תי-למ------י---קש-.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
h-m----h-mt--i----a---a---'-a-as--h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
-- --י או-י----- -------שה-
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
ani--iad x-z----o--r-t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
ani miad xozer/xozeret.
|