请 您 叫一 辆 出租车 。 |
----- / -----נ---ב---ה-
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
b-----t
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
תזמין / ני מונית בבקשה.
bamonit
|
到 火车站 要 多少钱 ? |
-----ו-- ---יעה---ח-ת-----ת?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
b--onit
b______
b-m-n-t
-------
bamonit
|
到 火车站 要 多少钱 ?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
bamonit
|
到 飞机场 要 多少钱 ? |
--ה----ה ה---עה לש-ה -ת--פה-
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
t--mi-/-az-i-i m---t--'vaq-sh-h.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
请 一直 往前 走 。 |
י-ר ב-קש--
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
ka--h o-ah h-n-si'-h-l'--x-n-- -ar-k----?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
请 一直 往前 走 。
ישר בבקשה.
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
请 在 这里 右转 。 |
כ-ן-ימינ- בב--ה.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka--h--l-------si-a- -i--d-- ha---uf-h?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
请 在 这里 右转 。
כאן ימינה בבקשה.
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
בפ--ה-----ה-בב-ש-.
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
y--ha----v------h.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
בפינה שמאלה בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
א-י מ--- - --
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
k------m--ah b'vaqa-h--.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
אני ממהר / ת.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
我 有 时间 。 |
--- לא -מה- - --/--ש--י--מ--
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
b-p-n-- ----'l-- b-vaqas---.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
我 有 时间 。
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
请 您 开 慢点儿 。 |
ס--/-י -א------ ב---ה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
a----ema-er-m-ma-ere-.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
请 您 开 慢点儿 。
סע / י לאט יותר בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
请 您 在这里 停车 。 |
--ור-/--צר--כ---בב-שה.
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
a-i --maher----a-er--.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
请 您 在这里 停车 。
עצור / עצרי כאן בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
请 您 等一下 。 |
---ן-/ ה--ינ---ג- --- בב-שה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
a-i---m-h-r/---a--r-t.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
请 您 等一下 。
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
ani memaher/memaheret.
|
我 马上 回来 。 |
-ני-מ--- ח----/-ת.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a---l- me----r-------r-t---s--li zman.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
我 马上 回来 。
אני מייד חוזר / ת.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
请 您 给 我 一张 收据 。 |
ק----בב-שה.
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
an- lo-mem-h-r--em--er--/yesh-li-z--n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
קבלה בבקשה.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
我 没有 零钱 。 |
----לי---דף-
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
a----o----a-er--emah-r-t--e-h-l---man.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
我 没有 零钱 。
אין לי עודף.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
-ה----ר, ה--דף -ל-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
s-/s-- -'---y--e---'--q--h--.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
זה בסדר, העודף שלך
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
---/ - -ו-י-ל---בת ה--ת-בב----
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
a-s-r-i--ri----n-b'----shah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
ק--/-י--ו---למלון של- בבקש-.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
h-m-e-/ha-t--- --g- -x---b'-aqash-h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
קח - - א-תי -חו- -------ש-.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
a-i-m-a- -o-er--ozere-.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
ani miad xozer/xozeret.
|