请 您 叫一 辆 出租车 。 |
Т-к-ии---ъ----дж, -ъ--тмэ.
Т______ к________ х_______
Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э-
--------------------------
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
0
T-----m
T______
T-k-i-m
-------
Taksiim
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Taksiim
|
到 火车站 要 多少钱 ? |
В-к-алы----- тх--пш-те----ыр?
В_______ н__ т_____ т________
В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-?
-----------------------------
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
0
T-k-i-m
T______
T-k-i-m
-------
Taksiim
|
到 火车站 要 多少钱 ?
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
Taksiim
|
到 飞机场 要 多少钱 ? |
А-р--о-т-- -------ап--т---щт-р?
А_________ н__ т_____ т________
А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-?
-------------------------------
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
0
T----i- k-sfe---,-h-s-h---e.
T______ k________ h_________
T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e-
----------------------------
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
请 一直 往前 走 。 |
З--к-э-- ---щт--.
З_______ х_______
З-н-I-у- х-у-т-э-
-----------------
ЗанкIэу, хъущтмэ.
0
Ta--------sf----- -u--ht--e.
T______ k________ h_________
T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e-
----------------------------
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
请 一直 往前 走 。
ЗанкIэу, хъущтмэ.
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
请 在 这里 右转 。 |
М-щ ---ь-м--ж-б-ъ-м-I-,-хъ---мэ.
М__ д_____ д___________ х_______
М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э-
--------------------------------
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
0
T-ks--m kys-e--h--h---ht---.
T______ k________ h_________
T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e-
----------------------------
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
请 在 这里 右转 。
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
Модэ--о-к--ап---дэ--, -ъу--мэ, ----г--к--.
М___ м_ к______ д____ х_______ с__________
М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-.
------------------------------------------
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
0
V----l-m-nj-s th'apsh ---j-s-----?
V_______ n___ t______ t___________
V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r-
----------------------------------
Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
Сэ сэ-у-а-ъ-.
С_ с_________
С- с-г-з-ж-о-
-------------
Сэ сэгузажъо.
0
Aj--o-ortym-n--s th'-p----e--eshh-y-?
A__________ n___ t______ t___________
A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r-
-------------------------------------
Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Сэ сэгузажъо.
Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
我 有 时间 。 |
Сэ-у--ът- --I.
С_ у_____ с___
С- у-х-т- с-I-
--------------
Сэ уахътэ сиI.
0
ZankI-eu,-h-s---mje.
Z________ h_________
Z-n-I-e-, h-s-h-m-e-
--------------------
ZankIjeu, hushhtmje.
|
我 有 时间 。
Сэ уахътэ сиI.
ZankIjeu, hushhtmje.
|
请 您 开 慢点儿 。 |
Хъ---мэ- -ахь--ъ-жъ-у-к--.
Х_______ н___ ж______ к___
Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о-
--------------------------
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
0
Z--kI-e-, h-s--t--e.
Z________ h_________
Z-n-I-e-, h-s-h-m-e-
--------------------
ZankIjeu, hushhtmje.
|
请 您 开 慢点儿 。
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
ZankIjeu, hushhtmje.
|
请 您 在这里 停车 。 |
М----э--ы-----щ--ц---х--щт-э.
М__ д_____ к________ х_______
М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э-
-----------------------------
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
0
Za-kI--u---ushhtm-e.
Z________ h_________
Z-n-I-e-, h-s-h-m-e-
--------------------
ZankIjeu, hushhtmje.
|
请 您 在这里 停车 。
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
ZankIjeu, hushhtmje.
|
请 您 等一下 。 |
Т------- къ---ж- хъущ--э.
Т_______ к______ х_______
Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э-
-------------------------
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
0
Mys-- ---z-'ym dzha--umk-j-- -u-hht-j-.
M____ d_______ d____________ h_________
M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e-
---------------------------------------
Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
|
请 您 等一下 。
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
|
我 马上 回来 。 |
Псы---эу къэз-ъэ-------.
П_______ к______________
П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-.
------------------------
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
0
Mod-e-m- kuapje- --e--'--hush-tmj-, -----e---k---.
M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________
M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e-
--------------------------------------------------
Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
|
我 马上 回来 。
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
|
请 您 给 我 一张 收据 。 |
Сч-т-- к---ф-----I,----щт-э.
С_____ к___________ х_______
С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э-
----------------------------
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
0
S-e s--guzazho.
S__ s__________
S-e s-e-u-a-h-.
---------------
Sje sjeguzazho.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
Sje sjeguzazho.
|
我 没有 零钱 。 |
Жъ---й с-Iэ-.
Ж_____ с_____
Ж-г-э- с-I-п-
-------------
Жъгъэй сиIэп.
0
Sj--sj--u-azh-.
S__ s__________
S-e s-e-u-a-h-.
---------------
Sje sjeguzazho.
|
我 没有 零钱 。
Жъгъэй сиIэп.
Sje sjeguzazho.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
Тэ-эз,-къ-лыжьр-р о къы----гъэ-э-ь.
Т_____ к_________ о к______________
Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-.
-----------------------------------
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
0
Sje---eg------.
S__ s__________
S-e s-e-u-a-h-.
---------------
Sje sjeguzazho.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Sje sjeguzazho.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
М--ад-е--м-с--.
М_ а______ с___
М- а-р-с-м с-щ-
---------------
Мы адресым сыщ.
0
Sje---ht-- -i-.
S__ u_____ s___
S-e u-h-j- s-I-
---------------
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Мы адресым сыщ.
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
С-хь-к----с---гъэ-ыж-.
С________ с___________
С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь-
----------------------
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
0
Sje ua-t-- s--.
S__ u_____ s___
S-e u-h-j- s-I-
---------------
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
Ты---з-г--у-I-м -ы-.
Т______________ с___
Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ-
--------------------
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
0
S-e--ahtj--siI.
S__ u_____ s___
S-e u-h-j- s-I-
---------------
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
Sje uahtje siI.
|