| 请 您 叫一 辆 出租车 。 |
Та----м--ъыс----- х--щтмэ.
Т______ к________ х_______
Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э-
--------------------------
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
0
Ta--i-m
T______
T-k-i-m
-------
Taksiim
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
Таксиим къысфедж, хъущтмэ.
Taksiim
|
| 到 火车站 要 多少钱 ? |
Во--а--м ----тх--пш-теф-щ-ыр?
В_______ н__ т_____ т________
В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-?
-----------------------------
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
0
T----im
T______
T-k-i-m
-------
Taksiim
|
到 火车站 要 多少钱 ?
Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр?
Taksiim
|
| 到 飞机场 要 多少钱 ? |
Аэро---тым ------ьапш--ефэ-т-р?
А_________ н__ т_____ т________
А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-?
-------------------------------
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
0
Tak---- k-sf-d--, --sh-t--e.
T______ k________ h_________
T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e-
----------------------------
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр?
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
| 请 一直 往前 走 。 |
Занк-э-,----щтмэ.
З_______ х_______
З-н-I-у- х-у-т-э-
-----------------
ЗанкIэу, хъущтмэ.
0
Taksi---k---ed-h--h--hh-m-e.
T______ k________ h_________
T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e-
----------------------------
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
请 一直 往前 走 。
ЗанкIэу, хъущтмэ.
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
| 请 在 这里 右转 。 |
М-щ-д-жьы--дж-б---м--э- -ъ-щтм-.
М__ д_____ д___________ х_______
М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э-
--------------------------------
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
0
T-----m-k-s---z-,----h-tmje.
T______ k________ h_________
T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e-
----------------------------
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
请 在 这里 右转 。
Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ.
Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
|
| 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
М----мо-къ---эм --жь, х-ущ-мэ--сэмэг-мк-э.
М___ м_ к______ д____ х_______ с__________
М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-.
------------------------------------------
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
0
Vo--a-ym-njes-t-'apsh -ef-e--ht--?
V_______ n___ t______ t___________
V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r-
----------------------------------
Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ.
Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
| 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
С--сэ----жъ-.
С_ с_________
С- с-г-з-ж-о-
-------------
Сэ сэгузажъо.
0
A-erop--ty--n---------s- t---eshh--r?
A__________ n___ t______ t___________
A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r-
-------------------------------------
Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
Сэ сэгузажъо.
Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
|
| 我 有 时间 。 |
Сэ--ах--э-си-.
С_ у_____ с___
С- у-х-т- с-I-
--------------
Сэ уахътэ сиI.
0
Za-k-j-u, h-sh-tmje.
Z________ h_________
Z-n-I-e-, h-s-h-m-e-
--------------------
ZankIjeu, hushhtmje.
|
我 有 时间 。
Сэ уахътэ сиI.
ZankIjeu, hushhtmje.
|
| 请 您 开 慢点儿 。 |
Х-у--мэ- н--ь жъ-жъэ- --о.
Х_______ н___ ж______ к___
Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о-
--------------------------
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
0
Zan-Ije-- h-shhtm-e.
Z________ h_________
Z-n-I-e-, h-s-h-m-e-
--------------------
ZankIjeu, hushhtmje.
|
请 您 开 慢点儿 。
Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо.
ZankIjeu, hushhtmje.
|
| 请 您 在这里 停车 。 |
Мы- дэжь---к---ыу--,-хъ-щ-м-.
М__ д_____ к________ х_______
М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э-
-----------------------------
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
0
Za--Ije-, --sh-----.
Z________ h_________
Z-n-I-e-, h-s-h-m-e-
--------------------
ZankIjeu, hushhtmje.
|
请 您 在这里 停车 。
Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ.
ZankIjeu, hushhtmje.
|
| 请 您 等一下 。 |
Т--к-у-э --ы--ж-----щ--э.
Т_______ к______ х_______
Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э-
-------------------------
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
0
M-s-h --e-h'y- -z--------je- h---h----.
M____ d_______ d____________ h_________
M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e-
---------------------------------------
Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
|
请 您 等一下 。
ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ.
Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
|
| 我 马上 回来 。 |
Пс--к-эу-къэ---э-эжьыщт.
П_______ к______________
П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-.
------------------------
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
0
Modj- ---ku--je- dj-z--,-----htm-e--s-em--gu-k---.
M____ m_ k______ d______ h_________ s_____________
M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e-
--------------------------------------------------
Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
|
我 马上 回来 。
ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт.
Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
|
| 请 您 给 我 一张 收据 。 |
Счё-ы---ъ------ык---х--щ-мэ.
С_____ к___________ х_______
С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э-
----------------------------
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
0
S-e---e-uza-ho.
S__ s__________
S-e s-e-u-a-h-.
---------------
Sje sjeguzazho.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ.
Sje sjeguzazho.
|
| 我 没有 零钱 。 |
Жъ--эй-с---п.
Ж_____ с_____
Ж-г-э- с-I-п-
-------------
Жъгъэй сиIэп.
0
Sje -jegu-a--o.
S__ s__________
S-e s-e-u-a-h-.
---------------
Sje sjeguzazho.
|
我 没有 零钱 。
Жъгъэй сиIэп.
Sje sjeguzazho.
|
| 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
Т-рэ-, къе---ьр---о къ-зы-----н---.
Т_____ к_________ о к______________
Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-.
-----------------------------------
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
0
S-e-sjegu-a-ho.
S__ s__________
S-e s-e-u-a-h-.
---------------
Sje sjeguzazho.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь.
Sje sjeguzazho.
|
| 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
Мы-----с-м с-щ.
М_ а______ с___
М- а-р-с-м с-щ-
---------------
Мы адресым сыщ.
0
Sj- --h--e-siI.
S__ u_____ s___
S-e u-h-j- s-I-
---------------
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
Мы адресым сыщ.
Sje uahtje siI.
|
| 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
С---ак--щ с-нэ--эсыж-.
С________ с___________
С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь-
----------------------
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
0
S---uah-j--siI.
S__ u_____ s___
S-e u-h-j- s-I-
---------------
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
СихьакIэщ сынэгъэсыжь.
Sje uahtje siI.
|
| 请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
Тыгъэ-е-ъ---I-м сы-.
Т______________ с___
Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ-
--------------------
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
0
Sje ----je --I.
S__ u_____ s___
S-e u-h-j- s-I-
---------------
Sje uahtje siI.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
ТыгъэзегъэупIэм сыщ.
Sje uahtje siI.
|