请 您 叫一 辆 出租车 。 |
-ط--ً -- -ا----ص-- ک----
____ ی_ ت____ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ت-ک-ی ص-ا ک-ی-.-
--------------------------
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
0
lot-a-- -ek---aksi sedaa-k---d.--
______ y__ t_____ s____ k________
-o-f-a- y-k t-a-s- s-d-a k-n-d--
-----------------------------------
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
|
请 您 叫一 辆 出租车 。
لطفاً یک تاکسی صدا کنید.
lotfaaً yek taaksi sedaa konid.
|
到 火车站 要 多少钱 ? |
-ا-ا-ستگ-ه-قط---ک---ه-چ-در م-----
__ ا______ ق___ ک____ چ___ م______
-ا ا-س-گ-ه ق-ا- ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
------------------------------------
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
0
ta-ee--g-------t--r-keraay-----eg--dr----sh-va-?--
__ e_______ g______ k_______ c_______ m____________
-a e-s-g-a- g-a-a-r k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------------
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
到 火车站 要 多少钱 ?
تا ایستگاه قطار کرایه چقدر میشود؟
ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
到 飞机场 要 多少钱 ? |
ت- -رو--ا- ک---- --د--می-ش-د؟
__ ف______ ک____ چ___ م______
-ا ف-و-گ-ه ک-ا-ه چ-د- م--و-؟-
-------------------------------
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
0
t--foro----a- keraa--h-che-h--- m----a-----
__ f_________ k_______ c_______ m____________
-a f-r-o-g-a- k-r-a-e- c-e-h-d- m---h-v-d--
----------------------------------------------
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
到 飞机场 要 多少钱 ?
تا فرودگاه کرایه چقدر میشود؟
ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?
|
请 一直 往前 走 。 |
لط-ا- م--قیم-ب-وی-.
____ م_____ ب______
-ط-ا- م-ت-ی- ب-و-د-
---------------------
لطفاً مستقیم بروید.
0
lotfa-- m--ta-him--e-a--d--
______ m________ b__________
-o-f-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
------------------------------
lotfaaً mostaghim beravid.
|
请 一直 往前 走 。
لطفاً مستقیم بروید.
lotfaaً mostaghim beravid.
|
请 在 这里 右转 。 |
-ط--ً-ا-نج---مت-ر-ست ---چ--.
____ ا____ س__ ر___ ب_______
-ط-ا- ا-ن-ا س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
------------------------------
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
0
-o-f-a- een-aa s-m- --ast-bepichi---
______ e_____ s___ r____ b___________
-o-f-a- e-n-a- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
---------------------------------------
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
|
请 在 这里 右转 。
لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.
lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 |
--فاً آ-جا-س- -----سم- چپ--پ---د-
____ آ___ س_ ن___ س__ چ_ ب_______
-ط-ا- آ-ج- س- ن-ش- س-ت چ- ب-ی-ی-.-
-----------------------------------
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
0
---f--ً aanj-- -ar--absh----m- chap-b----h-----
______ a_____ s__ n_____ s___ c___ b___________
-o-f-a- a-n-a- s-r n-b-h- s-m- c-a- b-p-c-i-.--
-------------------------------------------------
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
|
请 在 那个 拐弯处 向左 转 。
لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.
lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 ! |
-ن-عجل--دار--
__ ع___ د_____
-ن ع-ل- د-ر-.-
---------------
من عجله دارم.
0
-a----a-eh ---r-m---
___ a_____ d_________
-a- a-a-e- d-a-a-.--
----------------------
man ajaleh daaram.
|
我 赶 时间 。 /急着 哪 !
من عجله دارم.
man ajaleh daaram.
|
我 有 时间 。 |
من --ت-دارم-
__ و__ د_____
-ن و-ت د-ر-.-
--------------
من وقت دارم.
0
ma- -a-h- -aar--.-
___ v____ d_________
-a- v-g-t d-a-a-.--
---------------------
man vaght daaram.
|
我 有 时间 。
من وقت دارم.
man vaght daaram.
|
请 您 开 慢点儿 。 |
--فا--آهست--ت--بر-نی--
____ آ____ ت_ ب_______
-ط-ا- آ-س-ه ت- ب-ا-ی-.-
------------------------
لطفاً آهسته تر برانید.
0
lo-f-aً-aah---e- --- -er-an---
______ a_______ t__ b___________
-o-f-a- a-h-s-e- t-r b-r-a-i-.--
----------------------------------
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
|
请 您 开 慢点儿 。
لطفاً آهسته تر برانید.
lotfaaً aahesteh tar beraanid.
|
请 您 在这里 停车 。 |
لط-اً--ینجا توقف ---د-
____ ا____ ت___ ک_____
-ط-ا- ا-ن-ا ت-ق- ک-ی-.-
------------------------
لطفاً اینجا توقف کنید.
0
--t-a-- -e--a- -a-agho----nid.-
______ e_____ t_______ k________
-o-f-a- e-n-a- t-v-g-o- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
|
请 您 在这里 停车 。
لطفاً اینجا توقف کنید.
lotfaaً eenjaa tavaghof konid.
|
请 您 等一下 。 |
---ا- -ک -ح-- --ر--ن-د-
____ ی_ ل___ ص__ ک_____
-ط-ا- ی- ل-ظ- ص-ر ک-ی-.-
-------------------------
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
0
lot--aً ye- --h-e- -abr--o--d--
______ y__ l_____ s___ k________
-o-f-a- y-k l-h-e- s-b- k-n-d--
----------------------------------
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
|
请 您 等一下 。
لطفاً یک لحظه صبر کنید.
lotfaaً yek lahzeh sabr konid.
|
我 马上 回来 。 |
م----ا- ----ی-گر--.
__ ا___ ب_ م_______
-ن ا-ا- ب- م--ر-م-
---------------------
من الان بر میگردم.
0
man-a-aan --- mi-------.--
___ a____ b__ m____________
-a- a-a-n b-r m---a-d-m--
----------------------------
man alaan bar mi-gardam.
|
我 马上 回来 。
من الان بر میگردم.
man alaan bar mi-gardam.
|
请 您 给 我 一张 收据 。 |
--ف-ً ی--ق-- ---- ---م--ب--ی--
____ ی_ ق__ ر___ ب_ م_ ب______
-ط-ا- ی- ق-ض ر-ی- ب- م- ب-ه-د-
--------------------------------
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
0
l----a--y-- ---bz re-i-----m-n -edahid.-
______ y__ g____ r____ b_ m__ b__________
-o-f-a- y-k g-a-z r-s-d b- m-n b-d-h-d--
-------------------------------------------
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
|
请 您 给 我 一张 收据 。
لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.
lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.
|
我 没有 零钱 。 |
من --ل-خ-- ندار--
__ پ__ خ__ ن______
-ن پ-ل خ-د ن-ا-م-
-------------------
من پول خرد ندارم.
0
m-n---o---h--- -ada-r-m--
___ p___ k____ n___________
-a- p-o- k-o-d n-d-a-a-.--
----------------------------
man pool khord nadaaram.
|
我 没有 零钱 。
من پول خرد ندارم.
man pool khord nadaaram.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 |
درس---ست،-بقیه پول -ر-- -و---ن-
____ ا___ ب___ پ__ ب___ خ_______
-ر-ت ا-ت- ب-ی- پ-ل ب-ا- خ-د-ا-.-
---------------------------------
درست است، بقیه پول برای خودتان.
0
--r-s- ast,---gh--h --o- b-----e-----e--an.--
______ a___ b______ p___ b______ k____________
-o-o-t a-t- b-g-i-h p-o- b-r-a-e k-o-e-a-n--
-----------------------------------------------
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
|
就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。
درست است، بقیه پول برای خودتان.
dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。 |
--ا -- ا-ن -د-----رید.
___ ب_ ا__ آ___ ب______
-ر- ب- ا-ن آ-ر- ب-ر-د-
------------------------
مرا به این آدرس ببرید.
0
mara- be in-a-dre--b--a--d.-
_____ b_ i_ a_____ b__________
-a-a- b- i- a-d-e- b-b-r-d--
-------------------------------
maraa be in aadres bebarid.
|
请 您 把 我 送到 这个 地址 。
مرا به این آدرس ببرید.
maraa be in aadres bebarid.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 |
-را-ب---ت-م-ب---د.
___ ب_ ه___ ب______
-ر- ب- ه-ل- ب-ر-د-
--------------------
مرا به هتلم ببرید.
0
ma-a- -- -ote-a---e-ari-.-
_____ b_ h______ b__________
-a-a- b- h-t-l-m b-b-r-d--
-----------------------------
maraa be hotelam bebarid.
|
请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。
مرا به هتلم ببرید.
maraa be hotelam bebarid.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。 |
-ر- -با ماش-ن-----س-ح--------
___ (__ م_____ ب_ س___ ب______
-ر- (-ا م-ش-ن- ب- س-ح- ب-ر-د-
-------------------------------
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
0
-ara--(---------n) ----aa-e---e---i-.-
_____ (__ m_______ b_ s_____ b__________
-a-a- (-a m-a-h-n- b- s-a-e- b-b-r-d--
-----------------------------------------
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
|
请 您 把 我 送到 海边 去 。
مرا (با ماشین) به ساحل ببرید.
maraa (ba maashin) be saahel bebarid.
|