您 从 哪里 来 ?
--ا-ا----ا-می-آ-ید-
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
shom-a----k-j-a mi-a-ee--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
您 从 哪里 来 ?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
来自 巴塞尔 。
---ب--ل-
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
az-b--zel-
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
来自 巴塞尔 。
از بازل.
az baazel.
巴塞尔 位于 瑞士 。
-ا-- در سوی---ا-ت-
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
---ze--d-r-s-o-i----t.
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
巴塞尔 位于 瑞士 。
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
-ی--انم آ--- ---- -ا ب- ش-- م-رفی-کنم-
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
---ta-a-n-- ---haay----ler----be-sho-aa-mo-------o-a----
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
他 是 个 外国人 。
---خا-ج- -س-.
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
-- khaa---i-ast.-
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
他 是 个 外国人 。
او خارجی است.
oo khaareji ast.
他 会 说 很多种 语言 。
-و-به چ--ی- ز--ن-صح-ت -یکن-.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
-- ----han--n-z-ba-n-s----- -i-ko--d.
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
他 会 说 很多种 语言 。
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
--ا-برای--ول-- بار -ینج- هست--؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
sh-----ba-a-ye ava--n-baar--e-ja- --s------
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
نه- -- ----گ-شته-ه----ن---بودم-
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
---- -a- --al-go-a--te- ----ee-j-- -o-d----
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
但是 只是 一个 星期 。
-م---قط--ک هف---
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
--m-----hat --k haf-e---
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
但是 只是 一个 星期 。
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
ا- -ینج-----ت-ن----آید؟
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
az---nja---h--heta-- m---ei-?--
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
---ی خوب-است----دم--یلی ---بان هستند-
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
k---l---h--b -st. -a--om khei-- --h----an--asta---
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
- ا--م-اظ--ا-ن-ا--م -و-م -یآ---
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
v----- m-n-a-er-ee-ja- h-- kh-s--- mi----d.--
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
您 是 做什么 工作的 ?
شغ---ما----ت؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-hogh- -ho--- ch--t--
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
您 是 做什么 工作的 ?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
我 是 翻译 。
-ن----جم-ه-تم.
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
--n------j-m -as-am--
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
我 是 翻译 。
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
我 翻译 书 。
-ن-کت-- ترجم- میکنم.
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
------t-ab-t-r------mi-k-n-----
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
我 翻译 书 。
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
-ما ----ا تن-ا ه---د-
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
sho-a---e-j-a -an----ha-tid---
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
ن-،-خانم- - شوهرم--م --نج-س--
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
ne-- k-a--o-am /--h--a-a---a--e--j--st.--
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
我的 两个 孩子 在 那里 。
و--ن-------- -ر--د--- ه-تند.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
-- a-n--a-h-m do f-r--n--man-ha-------
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
我的 两个 孩子 在 那里 。
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.