这个 戒指 贵 吗 ? |
ا-- ---ه گرا---س-؟
___ ح___ گ___ ا____
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
-n-h-lgh---ge-a-n--st--
__ h______ g_____ a______
-n h-l-h-h g-r-a- a-t--
--------------------------
in halgheh geraan ast?
|
这个 戒指 贵 吗 ?
این حلقه گران است؟
in halgheh geraan ast?
|
不, 只 需要 100 欧元 。 |
نه- قی-ت-----حلق- -ق- ----ورو-ا---
___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
-e-- ------t-----a--he- f-gha- -ad----r---st-
____ g______ i_ h______ f_____ s__ y____ a______
-e-, g-e-m-t i- h-l-h-h f-g-a- s-d y-o-o a-t--
-------------------------------------------------
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
不, 只 需要 100 欧元 。
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
可是 我 只有 50 。 |
--ا--ن-فق- --ج-ه ---و-دار-.
___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
-mm- ma- -ag-a-------a--y-oro-da-ram---
____ m__ f_____ p______ y____ d_________
-m-a m-n f-g-a- p-n-a-h y-o-o d-a-a-.--
-----------------------------------------
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
可是 我 只有 50 。
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
你 已经 吃完 了 吗 ? |
-- کا---تم-- شد-
__ ک___ ت___ ش___
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
--- kaart--ama-- -h----
___ k____ t_____ s_______
-o- k-a-t t-m-a- s-o-?--
--------------------------
too kaart tamaam shod?
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
تو کارت تمام شد؟
too kaart tamaam shod?
|
不, 还 没 呢 。 |
نه--هنو-----
___ ه___ ن___
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
--h- -an-o--neh--
____ h_____ n______
-e-, h-n-o- n-h--
--------------------
neh, hanooz neh.
|
不, 还 没 呢 。
نه، هنوز نه.
neh, hanooz neh.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
اما چ-د---ظه-ی --گر ت--م --ش--.
___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
amma ch-nd--ahz-- i-----r----aam-mi-sh---d-
____ c____ l_____ i d____ t_____ m____________
-m-a c-a-d l-h-e- i d-g-r t-m-a- m---h-v-d--
-----------------------------------------------
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
你 还要 汤 吗 ? |
-ا--هم-سوپ -ی--وای-
___ ه_ س__ م_______
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
-aaz h----oo---i--h-ay-?-
____ h__ s___ m____________
-a-z h-m s-o- m---h-a-e--
----------------------------
baaz ham soop mi-khaaye?
|
你 还要 汤 吗 ?
باز هم سوپ میخوای؟
baaz ham soop mi-khaaye?
|
不, 我 不要 了 。 |
-ه، -یگ--ن---------
___ د___ ن_________
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
-e-,-d--a-------khaa-a----
____ d____ n_______________
-e-, d-g-r n-m---h-a-a-.--
----------------------------
neh, digar nemi-khaaham.
|
不, 我 不要 了 。
نه، دیگر نمیخواهم.
neh, digar nemi-khaaham.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。 |
--ا--ک ------م--خ---م.
___ ی_ ب____ م________
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
-m------ b----ni----k--a-a-.-
____ y__ b______ m_____________
-m-a y-k b-s-a-i m---h-a-a-.--
--------------------------------
amma yek bastani mi-khaaham.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
اما یک بستنی میخواهم.
amma yek bastani mi-khaaham.
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
--لی--قت --ت ک--ا-نجا----گی--یک-ی؟
____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
----li -agh---st k- ---ja--z--de-- ---k--i-
______ v____ a__ k_ e_____ z______ m__________
-h-i-i v-g-t a-t k- e-n-a- z-n-e-i m---o-i--
-----------------------------------------------
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
不, 才 一个 月 。 |
-ه،-تازه -- --ه ا--.
___ ت___ ی_ م__ ا____
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
-eh---a--eh-y-k-maa- a----
____ t_____ y__ m___ a______
-e-, t-a-e- y-k m-a- a-t--
-----------------------------
neh, taazeh yek maah ast.
|
不, 才 一个 月 。
نه، تازه یک ماه است.
neh, taazeh yek maah ast.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
ا----ا-خیلی-از--ر-م--ش-ا شدم-
___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
amma ----h-i-i-az ma-do- ----na- sh-------
____ b_ k_____ a_ m_____ a______ s_________
-m-a b- k-e-l- a- m-r-o- a-s-n-a s-o-a-.--
--------------------------------------------
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
--د---ی-و- (با -اشی-)-خا-ه؟
____ م____ (__ م_____ خ_____
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
0
-----a -i-r--y- (-a -aa-hi-- k-a-n-h?-
______ m_______ (__ m_______ k__________
-a-d-a m---o-y- (-a m-a-h-n- k-a-n-h--
-----------------------------------------
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
不, 要 等到 周末 。 |
ن-،-آخ- هفته -ی-رو-.
___ آ__ ه___ م______
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
neh, -a---r h-f--- -i-room--
____ a_____ h_____ m__________
-e-, a-k-a- h-f-e- m---o-m--
-------------------------------
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
不, 要 等到 周末 。
نه، آخر هفته میروم.
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
但是 我 星期天 就 回来 。 |
ام--م- -کشن-ه ب- ----ر-م.
___ م_ ی_____ ب_ م_______
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
am---ma- yek---nbeh--ar--i-gar---.-
____ m__ y_________ b__ m____________
-m-a m-n y-k-h-n-e- b-r m---a-d-m--
--------------------------------------
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
اما من یکشنبه بر میگردم.
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
دخت--تو-بز-- --ه --ت-
____ ت_ ب___ ش__ ا____
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
-o----r t-o-boz-r-------h --t---
_______ t__ b_____ s_____ a______
-o-h-a- t-o b-z-r- s-o-e- a-t--
----------------------------------
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
没有, 她 才 十七 岁 。 |
نه، ا- -از- ---ه --ل---س--
___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
-e-, oo--------hfd-- -aal-sh-ast.--
____ o_ t_____ h____ s______ a______
-e-, o- t-a-e- h-d-h s-a-e-h a-t--
-------------------------------------
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
没有, 她 才 十七 岁 。
نه، او تازه هفده سالش است.
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
ا-- -و الان ---د----پ----ارد.
___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
a-m-----ala-n--ek-d--st pe--- -aa-d--
____ o_ a____ y__ d____ p____ d________
-m-a o- a-a-n y-k d-o-t p-s-r d-a-d--
----------------------------------------
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
اما او الان یک دوست پسر دارد.
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|