有 兴趣 |
ت-ا-- به انج----ار- داشت-
_____ ب_ ا____ ک___ د_____
-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن-
---------------------------
تمایل به انجام کاری داشتن
0
---ayo------n--a- -a----d-as--an
_______ b_ a_____ k____ d__________
-a-a-o- b- a-j-a- k-a-i d-a-h-a--
------------------------------------
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
有 兴趣
تمایل به انجام کاری داشتن
tamayol be anjaam kaari daashtan
|
我们 有 兴趣 。 |
ما تم--ل به ا-ج-م-ک-ر- د--یم-
__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-
-------------------------------
ما تمایل به انجام کاری داریم.
0
-- t-m-----b-----a-m----------ri---
__ t______ b_ a_____ k____ d_________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i d-a-i-.--
--------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
我们 有 兴趣 。
ما تمایل به انجام کاری داریم.
ma tamayol be anjaam kaari daarim.
|
我们 没有 兴趣 。 |
-ا---ا----ه ---ام--ا-ی ندار-م.
__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______
-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.-
--------------------------------
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
0
ma -am-y-- -- anj-am------ -a----i----
__ t______ b_ a_____ k____ n___________
-a t-m-y-l b- a-j-a- k-a-i n-d-a-i-.--
----------------------------------------
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
我们 没有 兴趣 。
ما تمایل به انجام کاری نداریم.
ma tamayol be anjaam kaari nadaarim.
|
害怕 |
-ر---ا-ت-
___ د_____
-ر- د-ش-ن-
-----------
ترس داشتن
0
---s ---sh--n-
____ d__________
-a-s d-a-h-a--
-----------------
tars daashtan
|
害怕
ترس داشتن
tars daashtan
|
我 害怕 。 |
-ن---تر-م-
__ م_______
-ن م--ر-م-
-------------
من میترسم.
0
--n-mi--ar--m.-
___ m____________
-a- m---a-s-m--
------------------
man mi-tarsam.
|
我 害怕 。
من میترسم.
man mi-tarsam.
|
我 不 害怕 。 |
من -م-تر---
__ ن________
-ن ن-ی-ت-س-.-
--------------
من نمیترسم.
0
ma--n-mi-tarsam.--
___ n______________
-a- n-m---a-s-m--
--------------------
man nemi-tarsam.
|
我 不 害怕 。
من نمیترسم.
man nemi-tarsam.
|
有 时间 |
و-ت-داش--
___ د_____
-ق- د-ش-ن-
-----------
وقت داشتن
0
-a----da--h-a--
_____ d__________
-a-h- d-a-h-a--
------------------
vaght daashtan
|
有 时间
وقت داشتن
vaght daashtan
|
他 有 时间 。 |
او-(مرد) وقت-د-ر--
__ (____ و__ د_____
-و (-ر-) و-ت د-ر-.-
--------------------
او (مرد) وقت دارد.
0
o----o--- v-ght-d--rd-
__ (_____ v____ d________
-o (-o-d- v-g-t d-a-d--
--------------------------
oo (mord) vaght daard.
|
他 有 时间 。
او (مرد) وقت دارد.
oo (mord) vaght daard.
|
他 没有 时间 。 |
ا--(-ر-)-وق---د---.
__ (____ و__ ن______
-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-
---------------------
او (مرد) وقت ندارد.
0
-o---o----vaght -ad-a-ad--
__ (_____ v____ n___________
-o (-o-d- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------------
oo (mord) vaght nadaarad.
|
他 没有 时间 。
او (مرد) وقت ندارد.
oo (mord) vaght nadaarad.
|
觉得 无聊 |
بی--و--ه-----
__ ح____ ب____
-ی ح-ص-ه ب-د-
---------------
بی حوصله بودن
0
bi---o-el-h-bo--an
__ h_______ b________
-i h-o-e-e- b-o-a--
----------------------
bi hooseleh boodan
|
觉得 无聊
بی حوصله بودن
bi hooseleh boodan
|
她 觉得 很 无聊 。 |
او--ز-) ب- -و-ل--ا-ت-
__ (___ ب_ ح____ ا____
-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-
-----------------------
او (زن) بی حوصله است.
0
-o--z-n)-bi hoo-eleh-a-t.-
__ (____ b_ h_______ a______
-o (-a-) b- h-o-e-e- a-t--
-----------------------------
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
她 觉得 很 无聊 。
او (زن) بی حوصله است.
oo (zan) bi hooseleh ast.
|
她 不 觉得 无聊 。 |
-- (زن--حو-ل----ر--
__ (___ ح____ د_____
-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.-
---------------------
او (زن) حوصله دارد.
0
o---zan)-ho----e- daa--.-
__ (____ h_______ d________
-o (-a-) h-o-e-e- d-a-d--
----------------------------
oo (zan) hooseleh daard.
|
她 不 觉得 无聊 。
او (زن) حوصله دارد.
oo (zan) hooseleh daard.
|
饿 |
-رس----و--
_____ ب____
-ر-ن- ب-د-
------------
گرسنه بودن
0
---o---- -oodan-
________ b________
-o-o-n-h b-o-a--
-------------------
gorosneh boodan
|
饿
گرسنه بودن
gorosneh boodan
|
你们 饿 了 吗 ? |
-ما -ر----هس-ید؟
___ گ____ ه______
-م- گ-س-ه ه-ت-د-
------------------
شما گرسنه هستید؟
0
shoma- g--o-neh--a--i-?-
______ g_______ h_________
-h-m-a g-r-s-e- h-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh hastid?
|
你们 饿 了 吗 ?
شما گرسنه هستید؟
shomaa gorosneh hastid?
|
你们 不饿 吗 ? |
--------ه نی-تی--
___ گ____ ن_______
-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟-
-------------------
شما گرسنه نیستید؟
0
-ho-aa g--os-e---i---d?-
______ g_______ n_________
-h-m-a g-r-s-e- n-s-i-?--
---------------------------
shomaa gorosneh nistid?
|
你们 不饿 吗 ?
شما گرسنه نیستید؟
shomaa gorosneh nistid?
|
口渴 |
ت-ن--بود-
____ ب____
-ش-ه ب-د-
-----------
تشنه بودن
0
tes---- -oo-a---
_______ b________
-e-h-e- b-o-a--
------------------
teshneh boodan
|
口渴
تشنه بودن
teshneh boodan
|
他们 口渴 。 |
آن----شنه -س-ند-
____ ت___ ه______
-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-
------------------
آنها تشنه هستند.
0
-a-h-a-te----h--a-t-n-.--
______ t______ h__________
-a-h-a t-s-n-h h-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh hastand.
|
他们 口渴 。
آنها تشنه هستند.
aanhaa teshneh hastand.
|
他们 不 口渴 。 |
آن---ت--ه ن---ن-.
____ ت___ ن_______
-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.-
-------------------
آنها تشنه نیستند.
0
--nhaa-t--h-e--nis----.
______ t______ n__________
-a-h-a t-s-n-h n-s-a-d--
---------------------------
aanhaa teshneh nistand.
|
他们 不 口渴 。
آنها تشنه نیستند.
aanhaa teshneh nistand.
|