短语手册

zh 感受   »   sr Осећаји

56[五十六]

感受

感受

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
有 兴趣 Бити р-спол---н. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Ose---ji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
我们 有 兴趣 。 Р-с---ож--и -м-. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
O----aji O______ O-e-́-j- -------- Osećaji
我们 没有 兴趣 。 Ни-мо расп-л-----. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Bit- -a--o-ož-n. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
害怕 Пла-----се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Bi-- ---p---žen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
我 害怕 。 Ј- -- п-а---. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Bi-- r----l-žen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
我 不 害怕 。 Ја------ п--ш-м. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Rasp-l-ženi s-o. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
有 时间 Им--и-вр---на И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
R----l-že---s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
他 有 时间 。 О- -ма --е-е-а. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
R--p-l-že-i -mo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
他 没有 时间 。 Он -е-- -ре--н-. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
N---o---s-olo----. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
觉得 无聊 Дос----а-- -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
Nis-o --s-olo---i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
她 觉得 很 无聊 。 О----е д--а-у-е. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
N-s----a----o--ni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
她 不 觉得 无聊 。 О-а-се н- досађује. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
P-aš----s-. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
饿 Бит- -л--ан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
P--š-ti---. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
你们 饿 了 吗 ? Ј-ст--ли-гл-дни? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Pl-šiti--e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
你们 不饿 吗 ? Ви н-ст- -----и? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
J- se ---š--. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
口渴 Б--и --д-н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Ja-se-pl--i-. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
他们 口渴 。 О-и -- ж---и. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
J- ---pl----. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
他们 不 口渴 。 О-- -ис- жед-и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
J--s---e pl-ši-. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!