短语手册

zh 想 要 什么 东西   »   sr нешто хтети

71[七十一]

想 要 什么 东西

想 要 什么 东西

71 [седамдесет и један]

71 [sedamdeset i jedan]

нешто хтети

nešto hteti

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? Ш-а-х-ћет- в-? Ш__ х_____ в__ Ш-а х-ћ-т- в-? -------------- Шта хоћете ви? 0
ne-t--hte-i n____ h____ n-š-o h-e-i ----------- nešto hteti
你们 要 踢足球 吗 ? Х-ће------в---г--т- ф-дбал? Х_____ л_ в_ и_____ ф______ Х-ћ-т- л- в- и-р-т- ф-д-а-? --------------------------- Хоћете ли ви играти фудбал? 0
ne-to--te-i n____ h____ n-š-o h-e-i ----------- nešto hteti
你们 要 拜访 朋友 吗 ? Хо-ете-ли--и--о--тит--п-и-а-ељ-? Х_____ л_ в_ п_______ п_________ Х-ћ-т- л- в- п-с-т-т- п-и-а-е-е- -------------------------------- Хоћете ли ви посетити пријатеље? 0
Š-a ---́e-----? Š__ h_____ v__ Š-a h-c-e-e v-? --------------- Šta hoćete vi?
要、想、打算 х---и х____ х-е-и ----- хтети 0
Š-----će-----? Š__ h_____ v__ Š-a h-c-e-e v-? --------------- Šta hoćete vi?
我 不想 来晚 。 Ј- ------и------и--а--о. Ј_ н_ ж____ с____ к_____ Ј- н- ж-л-м с-и-и к-с-о- ------------------------ Ја не желим стићи касно. 0
Šta ---́-te v-? Š__ h_____ v__ Š-a h-c-e-e v-? --------------- Šta hoćete vi?
我 不想 去 。 Ј---е---------- -амо. Ј_ н___ д_ и___ т____ Ј- н-ћ- д- и-е- т-м-. --------------------- Ја нећу да идем тамо. 0
H-će-- ---v--ig---i ---bal? H_____ l_ v_ i_____ f______ H-c-e-e l- v- i-r-t- f-d-a-? ---------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal?
我 想 回家 。 Ј--хо---д--ид----ући. Ј_ х___ д_ и___ к____ Ј- х-ћ- д- и-е- к-ћ-. --------------------- Ја хоћу да идем кући. 0
Ho-------- v------ti -ud--l? H_____ l_ v_ i_____ f______ H-c-e-e l- v- i-r-t- f-d-a-? ---------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal?
我 想 呆在 家里 。 Ја-хоћ---а--с---ем ко--кућ-. Ј_ х___ д_ о______ к__ к____ Ј- х-ћ- д- о-т-н-м к-д к-ћ-. ---------------------------- Ја хоћу да останем код куће. 0
Hoć--e-li vi i-r-----u-b-l? H_____ l_ v_ i_____ f______ H-c-e-e l- v- i-r-t- f-d-a-? ---------------------------- Hoćete li vi igrati fudbal?
我 要 单独 一个人 呆着 。 Ја -оћ---- бу-ем-с-- /----а. Ј_ х___ д_ б____ с__ / с____ Ј- х-ћ- д- б-д-м с-м / с-м-. ---------------------------- Ја хоћу да будем сам / сама. 0
H-----e li-vi --s-t--- -r--a---je? H_____ l_ v_ p_______ p__________ H-c-e-e l- v- p-s-t-t- p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posetiti prijatelje?
你 要 呆在 这儿 吗 ? Хо-еш ---о-т--и -вд-? Х____ л_ о_____ о____ Х-ћ-ш л- о-т-т- о-д-? --------------------- Хоћеш ли остати овде? 0
H----t---i-vi pos--iti p-i------e? H_____ l_ v_ p_______ p__________ H-c-e-e l- v- p-s-t-t- p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posetiti prijatelje?
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? Хоћ---ли-ов-е--е-т-? Х____ л_ о___ ј_____ Х-ћ-ш л- о-д- ј-с-и- -------------------- Хоћеш ли овде јести? 0
H---ete -i -- poset-ti p-i---e--e? H_____ l_ v_ p_______ p__________ H-c-e-e l- v- p-s-t-t- p-i-a-e-j-? ---------------------------------- Hoćete li vi posetiti prijatelje?
你 要 在 这儿 睡觉吗? Хо-е- -и-о-д- с--в-т-? Х____ л_ о___ с_______ Х-ћ-ш л- о-д- с-а-а-и- ---------------------- Хоћеш ли овде спавати? 0
h---i h____ h-e-i ----- hteti
您 想 要 明天 出发 吗 ? Х-ће-е -и сут-а-о----ов---? Х_____ л_ с____ о__________ Х-ћ-т- л- с-т-а о-п-т-в-т-? --------------------------- Хоћете ли сутра отпутовати? 0
ht--i h____ h-e-i ----- hteti
您 想 要 呆到 明天 吗 ? Х-ће-- ли-ос--ти -о---тр-? Х_____ л_ о_____ д_ с_____ Х-ћ-т- л- о-т-т- д- с-т-а- -------------------------- Хоћете ли остати до сутра? 0
hteti h____ h-e-i ----- hteti
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? Х--ете-ли сутра-п--т-т---а--н? Х_____ л_ с____ п______ р_____ Х-ћ-т- л- с-т-а п-а-и-и р-ч-н- ------------------------------ Хоћете ли сутра платити рачун? 0
J- -e----i- -------k--n-. J_ n_ ž____ s____ k_____ J- n- ž-l-m s-i-́- k-s-o- ------------------------- Ja ne želim stići kasno.
你们 要 到 迪厅 吗 ? Х---т- л- - -иско-ек-? Х_____ л_ у д_________ Х-ћ-т- л- у д-с-о-е-у- ---------------------- Хоћете ли у дискотеку? 0
Ja -e -eli---t---i-k-s-o. J_ n_ ž____ s____ k_____ J- n- ž-l-m s-i-́- k-s-o- ------------------------- Ja ne želim stići kasno.
你们 要 去 电影院 吗 ? Хо---е----у--иоскоп? Х_____ л_ у б_______ Х-ћ-т- л- у б-о-к-п- -------------------- Хоћете ли у биоскоп? 0
Ja-ne žel-m -ti--i k-s-o. J_ n_ ž____ s____ k_____ J- n- ž-l-m s-i-́- k-s-o- ------------------------- Ja ne želim stići kasno.
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? Х-ћ-т---и----аф--? Х_____ л_ у к_____ Х-ћ-т- л- у к-ф-ћ- ------------------ Хоћете ли у кафић? 0
J--n--́- da-ide--t-mo. J_ n___ d_ i___ t____ J- n-c-u d- i-e- t-m-. ---------------------- Ja neću da idem tamo.

印度尼西亚,多语言国家

印度尼西亚共和国是世界大国之一。 大约有2.4亿人生活在这个岛国上。 这些人分属于多个不同民族。 据估算,印尼约有500个民族。 这些民族有着各自不同的文化传统。 他们也说着许多各自不同的语言! 印尼大约有250种语言。 其中有大量方言。 印尼的语言通常按民族划分。 例如:爪哇语或巴厘语。 语言众多当然会导致问题的产生。 比如阻碍了经济效率及行政管理。 因此印尼推行了国家语言。 1945年印尼独立后将巴哈萨印尼语列为官方语言。 该语言和母语在所有学校里同时教授。 尽管如此,并非所有印尼居民都会说这种话。 大概只有70%的印尼人掌握巴哈萨印尼语。 然而巴哈萨印尼语“只是”2000万人的母语。 许多方言仍然有着重大影响。 对语言爱好者来说,印尼语特别有趣。 因为学习印尼语的好处颇多。 这种语言相对简单。 语法规则学起来很快。 它的发音和拼写对应。 它的拼写也不难。 印尼语里还有很多外来词汇。 并且:印尼语很快就会成为最要的语言之一...... 这些理由足以让您开始学习印尼语了,对吗?