您 为什么 没来 呢 ?
З-што----д----ите?
З____ н_ д________
З-ш-о н- д-л-з-т-?
------------------
Зашто не долазите?
0
n-š---o-r-z-ož-t- 1
n____ o__________ 1
n-š-o o-r-z-o-i-i 1
-------------------
nešto obrazložiti 1
您 为什么 没来 呢 ?
Зашто не долазите?
nešto obrazložiti 1
天气 太糟糕 了 。
В-ем- -е так- -о--.
В____ ј_ т___ л____
В-е-е ј- т-к- л-ш-.
-------------------
Време је тако лоше.
0
nešt---b-a---ž--i 1
n____ o__________ 1
n-š-o o-r-z-o-i-i 1
-------------------
nešto obrazložiti 1
天气 太糟糕 了 。
Време је тако лоше.
nešto obrazložiti 1
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Ја-н---олазим, ј-р -е-вре-- -ак---о--.
Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____
Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-.
--------------------------------------
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
0
Z-što------l-zit-?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
Ја не долазим, јер је време тако лоше.
Zašto ne dolazite?
他 为什么 没来 呢 ?
Зашто-о- ---до-а--?
З____ о_ н_ д______
З-ш-о о- н- д-л-з-?
-------------------
Зашто он не долази?
0
Zašto--- d---z---?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
他 为什么 没来 呢 ?
Зашто он не долази?
Zašto ne dolazite?
他 没有 被邀请 。
Он--и-е по---н.
О_ н___ п______
О- н-ј- п-з-а-.
---------------
Он није позван.
0
Za-t- n- --l-z-te?
Z____ n_ d________
Z-š-o n- d-l-z-t-?
------------------
Zašto ne dolazite?
他 没有 被邀请 。
Он није позван.
Zašto ne dolazite?
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Он -е ------, -ер ни----озва-.
О_ н_ д______ ј__ н___ п______
О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-.
------------------------------
Он не долази, јер није позван.
0
Vreme-j- -ako --še.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Он не долази, јер није позван.
Vreme je tako loše.
你 为什么 没来 呢 ?
За-т- н- --л--иш?
З____ н_ д_______
З-ш-о н- д-л-з-ш-
-----------------
Зашто не долазиш?
0
V--me -e t------še.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
你 为什么 没来 呢 ?
Зашто не долазиш?
Vreme je tako loše.
我 没有 时间 。
Ј- --ма- -р----а.
Ј_ н____ в_______
Ј- н-м-м в-е-е-а-
-----------------
Ја немам времена.
0
Vr-me j---a-- ---e.
V____ j_ t___ l____
V-e-e j- t-k- l-š-.
-------------------
Vreme je tako loše.
我 没有 时间 。
Ја немам времена.
Vreme je tako loše.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Ј---- д--а--м,--е------м ---ме--.
Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______
Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а-
---------------------------------
Ја не долазим, јер немам времена.
0
Ja ne--ol-z--,---r ----re-e t-k- lo--.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Ја не долазим, јер немам времена.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
你 为什么 不留下来 呢 ?
Заш-- н- о-танеш?
З____ н_ о_______
З-ш-о н- о-т-н-ш-
-----------------
Зашто не останеш?
0
J- ----o---im,-jer j- vrem--ta-o-----.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
你 为什么 不留下来 呢 ?
Зашто не останеш?
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
我 还得 工作 。
Ја-мора-------ад-т-.
Ј_ м____ ј__ р______
Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-.
--------------------
Ја морам још радити.
0
Ja -e -o-a--m---e---e-vrem- -ako--oš-.
J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____
J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-.
--------------------------------------
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
我 还得 工作 。
Ја морам још радити.
Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Ја н- -стаје-,-ј-- мора----- ра-ити.
Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______
Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-.
------------------------------------
Ја не остајем, јер морам још радити.
0
Za-t- o- n--do--z-?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Ја не остајем, јер морам још радити.
Zašto on ne dolazi?
您 为什么 现在 就 走 ?
Заш-о већ-ид--е?
З____ в__ и_____
З-ш-о в-ћ и-е-е-
----------------
Зашто већ идете?
0
Za-to on n- do-a--?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
您 为什么 现在 就 走 ?
Зашто већ идете?
Zašto on ne dolazi?
我 累 了 。
Ја-са--у--р-- - у--р--.
Ј_ с__ у_____ / у______
Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-.
-----------------------
Ја сам уморан / уморна.
0
Z-š-o--n ---dolaz-?
Z____ o_ n_ d______
Z-š-o o- n- d-l-z-?
-------------------
Zašto on ne dolazi?
我 累 了 。
Ја сам уморан / уморна.
Zašto on ne dolazi?
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Ј- идем, -е- --- у----н --у--р--.
Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______
Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-.
---------------------------------
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
0
O---ij--p-z-an.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Ја идем, јер сам уморан / уморна.
On nije pozvan.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Заш-- -е---д--з---?
З____ в__ о________
З-ш-о в-ћ о-л-з-т-?
-------------------
Зашто већ одлазите?
0
O- -ij--p-zv-n.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Зашто већ одлазите?
On nije pozvan.
已经 很晚 了 。
В-ћ -е-к-сно.
В__ ј_ к_____
В-ћ ј- к-с-о-
-------------
Већ је касно.
0
On---j- p-z-a-.
O_ n___ p______
O- n-j- p-z-a-.
---------------
On nije pozvan.
已经 很晚 了 。
Већ је касно.
On nije pozvan.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Одлаз--, -е- ј- ве--ка--о.
О_______ ј__ ј_ в__ к_____
О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о-
--------------------------
Одлазим, јер је већ касно.
0
O---- d--a--------nij- --z-an.
O_ n_ d______ j__ n___ p______
O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-.
------------------------------
On ne dolazi, jer nije pozvan.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Одлазим, јер је већ касно.
On ne dolazi, jer nije pozvan.