短语手册

zh 想 要 什么 东西   »   tl may gusto na isang bagay

71[七十一]

想 要 什么 东西

想 要 什么 东西

71 [pitumpu’t isa]

may gusto na isang bagay

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 他加祿語 播放 更多
你们 想 要 什么 ? /你们 要 做 什么 ? Anon- gusto-n---? A____ g____ n____ A-o-g g-s-o n-y-? ----------------- Anong gusto niyo? 0
你们 要 踢足球 吗 ? Nai-------a-g --gl--o--g--oc-e-? N___ n__ b___ m______ n_ s______ N-i- n-o b-n- m-g-a-o n- s-c-e-? -------------------------------- Nais nyo bang maglaro ng soccer? 0
你们 要 拜访 朋友 吗 ? Na-- n-o-b-n- b-s-t-hin --g-mg--k--b--a---i-o? N___ n__ b___ b________ a__ m__ k_______ n____ N-i- n-o b-n- b-s-t-h-n a-g m-a k-i-i-a- n-y-? ---------------------------------------------- Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? 0
要、想、打算 g-sto g____ g-s-o ----- gusto 0
我 不想 来晚 。 Ay-k-n- huli-g--um--i--. A______ h_____ d________ A-o-o-g h-l-n- d-m-t-n-. ------------------------ Ayokong huling dumating. 0
我 不想 去 。 Ayo--n--p--u-ta A______ p______ A-o-o-g p-m-n-a --------------- Ayokong pumunta 0
我 想 回家 。 Gu-------na-g u-u-i. G____ k_ n___ u_____ G-s-o k- n-n- u-u-i- -------------------- Gusto ko nang umuwi. 0
我 想 呆在 家里 。 Gu-to--o-- --n------s- -a---. G____ k___ m_______ s_ b_____ G-s-o k-n- m-n-t-l- s- b-h-y- ----------------------------- Gusto kong manatili sa bahay. 0
我 要 单独 一个人 呆着 。 G---o--ong-mapag-isa. G____ k___ m_________ G-s-o k-n- m-p-g-i-a- --------------------- Gusto kong mapag-isa. 0
你 要 呆在 这儿 吗 ? Gus-o ----it-----an-t---? G____ m_ d_____ m________ G-s-o m- d-t-n- m-n-t-l-? ------------------------- Gusto mo ditong manatili? 0
你 要 在 这儿 吃饭 吗 ? G-st- m- -iton- kumai-? G____ m_ d_____ k______ G-s-o m- d-t-n- k-m-i-? ----------------------- Gusto mo ditong kumain? 0
你 要 在 这儿 睡觉吗? Gu----mo -i-----m-----g? G____ m_ d_____ m_______ G-s-o m- d-t-n- m-t-l-g- ------------------------ Gusto mo ditong matulog? 0
您 想 要 明天 出发 吗 ? N--s -- b--- -u-a---m-li-? N___ m_ b___ b____ u______ N-i- m- b-n- b-k-s u-a-i-? -------------------------- Nais mo bang bukas umalis? 0
您 想 要 呆到 明天 吗 ? Na-- ---b--g---n-t--i---n---n--bu-as? N___ m_ b___ m_______ h_______ b_____ N-i- m- b-n- m-n-t-l- h-n-g-n- b-k-s- ------------------------------------- Nais mo bang manatili hanggang bukas? 0
您 想 要 到明天 再付账 吗 ? N--s-mo-b-------as pa-b--ayaran --g---a----ari-? N___ m_ b___ b____ p_ b________ a__ m__ b_______ N-i- m- b-n- b-k-s p- b-b-y-r-n a-g m-a b-y-r-n- ------------------------------------------------ Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? 0
你们 要 到 迪厅 吗 ? G-s-o-ny- -----pumu-----a-di--o? G____ n__ b___ p______ s_ d_____ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- d-s-o- -------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa disko? 0
你们 要 去 电影院 吗 ? G-----n-o -ang pu-u-t--s--sine---? G____ n__ b___ p______ s_ s_______ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- s-n-h-n- ---------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? 0
你们 要 去 咖啡馆 吗 ? Gus-o nyo-b--g-p----t- sa----é? G____ n__ b___ p______ s_ c____ G-s-o n-o b-n- p-m-n-a s- c-f-? ------------------------------- Gusto nyo bang pumunta sa café? 0

印度尼西亚,多语言国家

印度尼西亚共和国是世界大国之一。 大约有2.4亿人生活在这个岛国上。 这些人分属于多个不同民族。 据估算,印尼约有500个民族。 这些民族有着各自不同的文化传统。 他们也说着许多各自不同的语言! 印尼大约有250种语言。 其中有大量方言。 印尼的语言通常按民族划分。 例如:爪哇语或巴厘语。 语言众多当然会导致问题的产生。 比如阻碍了经济效率及行政管理。 因此印尼推行了国家语言。 1945年印尼独立后将巴哈萨印尼语列为官方语言。 该语言和母语在所有学校里同时教授。 尽管如此,并非所有印尼居民都会说这种话。 大概只有70%的印尼人掌握巴哈萨印尼语。 然而巴哈萨印尼语“只是”2000万人的母语。 许多方言仍然有着重大影响。 对语言爱好者来说,印尼语特别有趣。 因为学习印尼语的好处颇多。 这种语言相对简单。 语法规则学起来很快。 它的发音和拼写对应。 它的拼写也不难。 印尼语里还有很多外来词汇。 并且:印尼语很快就会成为最要的语言之一...... 这些理由足以让您开始学习印尼语了,对吗?