短语手册

zh 感受   »   ka გრძნობები

56[五十六]

感受

感受

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
有 兴趣 სურ-ილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g-dznob-bi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
我们 有 兴趣 。 ჩვ-- გვ--ვ- -უ-ვ---. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
grdznobebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
我们 没有 兴趣 。 ჩ--- არ ----ვ- -უ-ვ--ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s----li s______ s-r-i-i ------- survili
害怕 შ-ში შ___ შ-შ- ---- შიში 0
su--i-i s______ s-r-i-i ------- survili
我 害怕 。 მე-ინი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s-----i s______ s-r-i-i ------- survili
我 不 害怕 。 ა---ე-ინი-. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-ve--gv--vs-s--v-li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
有 时间 დ-ო-ს--ონა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-v-- g-a--- sur-ili. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
他 有 时间 。 მ-- ---- დ-ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c-ve- gv--v- s-rvi-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
他 没有 时间 。 მას--რ---------. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
chven ar gv--vs--ur----. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
觉得 无聊 მ-წყენ-ლო-ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
chv-n-ar--va-----u---l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
她 觉得 很 无聊 。 ის--ო-ყენ-ლი-. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
chve--a- g--kv- --rvi-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
她 不 觉得 无聊 。 ი- არ არ-ს--ოწ-ე--ლი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s-ishi s_____ s-i-h- ------ shishi
饿 შ--ში-ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
shis-i s_____ s-i-h- ------ shishi
你们 饿 了 吗 ? გშია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
shi--i s_____ s-i-h- ------ shishi
你们 不饿 吗 ? ა- --იათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m--h-n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
口渴 წყ-რვ--ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
meshin-a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
他们 口渴 。 მათ --უ-იათ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
me--in--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
他们 不 口渴 。 მათ--რ ---რი--. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar meshi--a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!