短语手册

zh 感受   »   ka გრძნობები

56[五十六]

感受

感受

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
有 兴趣 სუ-ვილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
g--znobebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
我们 有 兴趣 。 ჩ-ე--გვა--- --რვ-ლ-. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
gr---obe-i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
我们 没有 兴趣 。 ჩ-ე--ა--გვ-ქ-- სურვ-ლ-. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s-rvili s______ s-r-i-i ------- survili
害怕 ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-rvi-i s______ s-r-i-i ------- survili
我 害怕 。 მეში---. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
s-rv-li s______ s-r-i-i ------- survili
我 不 害怕 。 ა-------ია. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
c-v-n gv------ur-i--. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
有 时间 დროის---ნა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c---- -v-k-----r-i-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
他 有 时间 。 მ----ქვს-დრ-. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
chve- -v-kvs s-rvi-i. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
他 没有 时间 。 მ-- -რ ა-ვს დრო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
c-v-n-a--gva-vs s--v-l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
觉得 无聊 მოწ-ენი-ო-ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-e--a- g-a--s ---vi--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
她 觉得 很 无聊 。 ის-მო----ი-ია. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
ch--n ar g-akvs-surv--i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
她 不 觉得 无聊 。 ი- ა--არ-ს მო----ილი. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
sh--hi s_____ s-i-h- ------ shishi
饿 შ-მშილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s---hi s_____ s-i-h- ------ shishi
你们 饿 了 吗 ? გშია-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s-i--i s_____ s-i-h- ------ shishi
你们 不饿 吗 ? არ-გშ-ათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
m---i--a. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
口渴 წ--რ---ი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m-shi-i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
他们 口渴 。 მათ წ-ურ---. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-s--nia. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
他们 不 口渴 。 მათ-არ -ყუ-ია-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar-m--hinia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!