你 为什么 没有 来 呢 ? |
რატომ----მ-ხვ-დ-?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-
-----------------
რატომ არ მოხვედი?
0
d--abut--- 2
d_________ 2
d-s-b-t-b- 2
------------
dasabuteba 2
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
რატომ არ მოხვედი?
dasabuteba 2
|
我 生病 了 。 |
ავ-დ-ვი---ი.
ა___ ვ______
ა-ა- ვ-ყ-ვ-.
------------
ავად ვიყავი.
0
d-sa--teba 2
d_________ 2
d-s-b-t-b- 2
------------
dasabuteba 2
|
我 生病 了 。
ავად ვიყავი.
dasabuteba 2
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 |
არ -ოვ---,---დგა----ად-ვიყ-ვი.
ა_ მ______ რ_____ ა___ ვ______
ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ვ-ყ-ვ-.
------------------------------
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
0
rat--m -------ve--?
r_____ a_ m________
r-t-o- a- m-k-v-d-?
-------------------
rat'om ar mokhvedi?
|
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
არ მოვედი, რადგან ავად ვიყავი.
rat'om ar mokhvedi?
|
她 为什么 没有 来 呢 ? |
რატ-მ ---მ-ვიდა-ის?
რ____ ა_ მ_____ ი__
რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ი-?
-------------------
რატომ არ მოვიდა ის?
0
a-ad ---a--.
a___ v______
a-a- v-q-v-.
------------
avad viqavi.
|
她 为什么 没有 来 呢 ?
რატომ არ მოვიდა ის?
avad viqavi.
|
她 累 了 。 |
ის-------ყ-.
ი_ ა___ ი___
ი- ა-ა- ი-ო-
------------
ის ავად იყო.
0
a--- v---vi.
a___ v______
a-a- v-q-v-.
------------
avad viqavi.
|
她 累 了 。
ის ავად იყო.
avad viqavi.
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 |
ის--რ-მო-იდ-,-რ-დგ-- -ვ-დ-იყ-.
ი_ ა_ მ______ რ_____ ა___ ი___
ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- ა-ა- ი-ო-
------------------------------
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
0
ava--vi-av-.
a___ v______
a-a- v-q-v-.
------------
avad viqavi.
|
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
ის არ მოვიდა, რადგან ავად იყო.
avad viqavi.
|
他 为什么 没有 来 呢 ? |
რატო- ა- მ-ვიდ-?
რ____ ა_ მ______
რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ-?
----------------
რატომ არ მოვიდა?
0
a-----e-i- --dg-- -v-d v-q-vi.
a_ m______ r_____ a___ v______
a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-.
------------------------------
ar movedi, radgan avad viqavi.
|
他 为什么 没有 来 呢 ?
რატომ არ მოვიდა?
ar movedi, radgan avad viqavi.
|
他 没有 兴 趣 。 |
მას-ა- ჰ----ა--უ----ი.
მ__ ა_ ჰ_____ ს_______
მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი-
----------------------
მას არ ჰქონდა სურვილი.
0
a- m-------ra-gan-av-d-v--av-.
a_ m______ r_____ a___ v______
a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-.
------------------------------
ar movedi, radgan avad viqavi.
|
他 没有 兴 趣 。
მას არ ჰქონდა სურვილი.
ar movedi, radgan avad viqavi.
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 |
ის--რ მ-ვ-და,--ად-ა- მა- არ--ქო-დ---უ-ვი--.
ი_ ა_ მ______ რ_____ მ__ ა_ ჰ_____ ს_______
ი- ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- მ-ს ა- ჰ-ო-დ- ს-რ-ი-ი-
-------------------------------------------
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
0
a- -ovedi, ra--a- a--d vi----.
a_ m______ r_____ a___ v______
a- m-v-d-, r-d-a- a-a- v-q-v-.
------------------------------
ar movedi, radgan avad viqavi.
|
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
ის არ მოვიდა, რადგან მას არ ჰქონდა სურვილი.
ar movedi, radgan avad viqavi.
|
你们 为什么 没有 来 呢 ? |
რატო--ა- მ------თ?
რ____ ა_ მ________
რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-?
------------------
რატომ არ მოხვედით?
0
r----m-a- ---i-a -s?
r_____ a_ m_____ i__
r-t-o- a- m-v-d- i-?
--------------------
rat'om ar movida is?
|
你们 为什么 没有 来 呢 ?
რატომ არ მოხვედით?
rat'om ar movida is?
|
我们的 车 坏 了 。 |
ჩვენ--მანქა---გაფ--ებ-ლ--.
ჩ____ მ______ გ___________
ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
--------------------------
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
0
i- -va- iq-.
i_ a___ i___
i- a-a- i-o-
------------
is avad iqo.
|
我们的 车 坏 了 。
ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
is avad iqo.
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 |
ჩ-ენ -- მო-ე-ი---რ--გ-ნ-ჩ-ენ- ----ა-- გაფუჭე-ულ-ა.
ჩ___ ა_ მ_______ რ_____ ჩ____ მ______ გ___________
ჩ-ე- ა- მ-ვ-დ-თ- რ-დ-ა- ჩ-ე-ი მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ბ-ლ-ა-
--------------------------------------------------
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
0
i- --a- -qo.
i_ a___ i___
i- a-a- i-o-
------------
is avad iqo.
|
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
ჩვენ არ მოვედით, რადგან ჩვენი მანქანა გაფუჭებულია.
is avad iqo.
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 |
რა-ომ ა--მ-ვიდა-ხ-ლ--?
რ____ ა_ მ_____ ხ_____
რ-ტ-მ ა- მ-ვ-დ- ხ-ლ-ი-
----------------------
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
0
i- a--- i--.
i_ a___ i___
i- a-a- i-o-
------------
is avad iqo.
|
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
რატომ არ მოვიდა ხალხი?
is avad iqo.
|
他们 把 火车 错过 了 。 |
მ-- -ატარე-ელზ-----გვ--ნ-ს.
მ__ მ__________ დ__________
მ-თ მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-.
---------------------------
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
0
i- ar---v-d-, radg-- ---- iq-.
i_ a_ m______ r_____ a___ i___
i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o-
------------------------------
is ar movida, radgan avad iqo.
|
他们 把 火车 错过 了 。
მათ მატარებელზე დააგვიანეს.
is ar movida, radgan avad iqo.
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 |
ი-ი---არ -ოვ-დნ--- რადგ-- მ---რ-ბე-ზ--დააგ--ა---.
ი____ ა_ მ________ რ_____ მ__________ დ__________
ი-ი-ი ა- მ-ვ-დ-ე-, რ-დ-ა- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ე დ-ა-ვ-ა-ე-.
-------------------------------------------------
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
0
is-ar--ov-d-- ra-g-n--v-- -q-.
i_ a_ m______ r_____ a___ i___
i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o-
------------------------------
is ar movida, radgan avad iqo.
|
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
ისინი არ მოვიდნენ, რადგან მატარებელზე დააგვიანეს.
is ar movida, radgan avad iqo.
|
你 为什么 没有 来 呢 ? |
რა----არ --ხვ---?
რ____ ა_ მ_______
რ-ტ-მ ა- მ-ხ-ე-ი-
-----------------
რატომ არ მოხვედი?
0
i- a---ovi-a, ra-g-n -va- --o.
i_ a_ m______ r_____ a___ i___
i- a- m-v-d-, r-d-a- a-a- i-o-
------------------------------
is ar movida, radgan avad iqo.
|
你 为什么 没有 来 呢 ?
რატომ არ მოხვედი?
is ar movida, radgan avad iqo.
|
我 不 可以的 。 |
უფლ-ბ--ა- --ო--ა.
უ_____ ა_ მ______
უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-.
-----------------
უფლება არ მქონდა.
0
ra-'om-a----vi--?
r_____ a_ m______
r-t-o- a- m-v-d-?
-----------------
rat'om ar movida?
|
我 不 可以的 。
უფლება არ მქონდა.
rat'om ar movida?
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 |
ა- -ო-ედ-- -ა-გ---უფ-ება ა-----ნ-ა.
ა_ მ______ რ_____ უ_____ ა_ მ______
ა- მ-ვ-დ-, რ-დ-ა- უ-ლ-ბ- ა- მ-ო-დ-.
-----------------------------------
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
0
mas-ar hk-nd- su-----.
m__ a_ h_____ s_______
m-s a- h-o-d- s-r-i-i-
----------------------
mas ar hkonda survili.
|
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
არ მოვედი, რადგან უფლება არ მქონდა.
mas ar hkonda survili.
|