短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   af iets regverdig 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 南非荷兰语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? Waa-om-het j- -ie-g--o--n--? W_____ h__ j_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
我 生病 了 。 Ek-was s-e-. E_ w__ s____ E- w-s s-e-. ------------ Ek was siek. 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 Ek het-ni- -eko- n-e --d-t-----------s. E_ h__ n__ g____ n__ o____ e_ s___ w___ E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- s-e- w-s- --------------------------------------- Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. 0
她 为什么 没有 来 呢 ? Wa-r-m --t-sy-----g-k---nie? W_____ h__ s_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t s- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het sy nie gekom nie? 0
她 累 了 。 S- -as--oeg. S_ w__ m____ S- w-s m-e-. ------------ Sy was moeg. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Sy-----n-- ---o--ni- o---t -y -------s. S_ h__ n__ g____ n__ o____ s_ m___ w___ S- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t s- m-e- w-s- --------------------------------------- Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Waa--m---t -y---e--e-------? W_____ h__ h_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t h- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het hy nie gekom nie? 0
他 没有 兴 趣 。 H- --s -i--ge---eres-eerd---e. H_ w__ n__ g_____________ n___ H- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- ------------------------------ Hy was nie geïnteresseerd nie. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 H- h-- -i- ----- --e --n- h--wa----- ---ntere----r- nie. H_ h__ n__ g____ n__ w___ h_ w__ n__ g_____________ n___ H- h-t n-e g-k-m n-e w-n- h- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- -------------------------------------------------------- Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? W-a--m --------e--ie-g---- -i-? W_____ h__ j____ n__ g____ n___ W-a-o- h-t j-l-e n-e g-k-m n-e- ------------------------------- Waarom het julle nie gekom nie? 0
我们的 车 坏 了 。 On--m-t-r-is-stu-ke-d. O__ m____ i_ s________ O-s m-t-r i- s-u-k-n-. ---------------------- Ons motor is stukkend. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 O----e- -i--g--om --e om-a- o-- m--o--s-uk------s. O__ h__ n__ g____ n__ o____ o__ m____ s_______ i__ O-s h-t n-e g-k-m n-e o-d-t o-s m-t-r s-u-k-n- i-. -------------------------------------------------- Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 W-ar-- h----i---------i- gek----i-? W_____ h__ d__ m____ n__ g____ n___ W-a-o- h-t d-e m-n-e n-e g-k-m n-e- ----------------------------------- Waarom het die mense nie gekom nie? 0
他们 把 火车 错过 了 。 H---e ----di- -rei--v----s. H____ h__ d__ t____ v______ H-l-e h-t d-e t-e-n v-r-a-. --------------------------- Hulle het die trein verpas. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 H-------- n---g-k----ie--md---h-ll--di--tr-i--ver-----e-. H____ h__ n__ g____ n__ o____ h____ d__ t____ v_____ h___ H-l-e h-t n-e g-k-m n-e o-d-t h-l-e d-e t-e-n v-r-a- h-t- --------------------------------------------------------- Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Wa-r-- --t------- ------n-e? W_____ h__ j_ n__ g____ n___ W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
我 不 可以的 。 E---a- ni-. E_ m__ n___ E- m-g n-e- ----------- Ek mag nie. 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 Ek-h---nie g-ko- n-- -md-- -k -i- -----ie. E_ h__ n__ g____ n__ o____ e_ n__ m__ n___ E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- n-e m-g n-e- ------------------------------------------ Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......